lo_tn/job/39/29.md

2.1 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ພຣະຢາເວ ສືບຕໍ່ທ້າທາຍໂຢບ.

ມັນຫລຽວ​ຫາເຫຍື່ອ

ນີ້ຄຳວ່າ "ມັນ" ຫມາຍເຖິງນົກອິນຊີ.

ເຫຍື່ອ

"ສັດທີ່ມັນສາມາດຂ້າ ແລະກິນໄດ້"

ສາຍຕາຂອງມັນເຫັນເຫຍື່ອເຫລົ່ານັ້ນ

ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ຕາຂອງມັນ” ຫມາຍເຖິງນົກອິນຊີ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ມັນເຫັນພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ລູກນ້ອຍຂອງມັນ

"ລູກນົກອິນຊີ." ມັນອາດຈະເປັນປະໂຫຍດທີ່ຈະລະບຸວ່າສິ່ງນີ້ ຈະເກີດຂື້ນຫລັງຈາກນົກອິນຊີຂ້າ ແລະສັດ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຫລັງຈາກນົກອິນຊີໄດ້ຂ້າໂຕສັດ, ລູກນົກອິນຊີກໍ່ໄດ້"

ດື່ມເລືອດເຊັ່ນກັນ

"ດື່ມເລືອດຂອງສັດທີ່ມັນຂ້າ"

ມີຜູ້ທີ່ຖືກຂ້າຢູ່ບ່ອນໃດ

"ບ່ອນທີ່ມີຄົນຕາຍ." ວະລີນີ້ຫມາຍເຖິງຊາກສົບທີ່ນອນຢູ່ໃນບ່ອນໂລ່ງ, ບໍ່ແມ່ນກ່ຽວກັບສົບທີ່ຖືກຝັງຢູ່ໃນພື້ນດິນ.

ມັນກໍຈະຢູ່ບ່ອນນັ້ນ

ມັນສາມາດເວົ້າໄດ້ຊັດເຈນວ່າ ມັນມາກິນສົບຄົນຕາຍ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ມັນຢູ່ທີ່ນັ້ນເພື່ອກິນພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)