2.1 KiB
2.1 KiB
ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:
ພຣະຢາເວ ສືບຕໍ່ທ້າທາຍໂຢບ.
ມັນຫລຽວຫາເຫຍື່ອ
ນີ້ຄຳວ່າ "ມັນ" ຫມາຍເຖິງນົກອິນຊີ.
ເຫຍື່ອ
"ສັດທີ່ມັນສາມາດຂ້າ ແລະກິນໄດ້"
ສາຍຕາຂອງມັນເຫັນເຫຍື່ອເຫລົ່ານັ້ນ
ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ຕາຂອງມັນ” ຫມາຍເຖິງນົກອິນຊີ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ມັນເຫັນພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ລູກນ້ອຍຂອງມັນ
"ລູກນົກອິນຊີ." ມັນອາດຈະເປັນປະໂຫຍດທີ່ຈະລະບຸວ່າສິ່ງນີ້ ຈະເກີດຂື້ນຫລັງຈາກນົກອິນຊີຂ້າ ແລະສັດ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຫລັງຈາກນົກອິນຊີໄດ້ຂ້າໂຕສັດ, ລູກນົກອິນຊີກໍ່ໄດ້"
ດື່ມເລືອດເຊັ່ນກັນ
"ດື່ມເລືອດຂອງສັດທີ່ມັນຂ້າ"
ມີຜູ້ທີ່ຖືກຂ້າຢູ່ບ່ອນໃດ
"ບ່ອນທີ່ມີຄົນຕາຍ." ວະລີນີ້ຫມາຍເຖິງຊາກສົບທີ່ນອນຢູ່ໃນບ່ອນໂລ່ງ, ບໍ່ແມ່ນກ່ຽວກັບສົບທີ່ຖືກຝັງຢູ່ໃນພື້ນດິນ.
ມັນກໍຈະຢູ່ບ່ອນນັ້ນ
ມັນສາມາດເວົ້າໄດ້ຊັດເຈນວ່າ ມັນມາກິນສົບຄົນຕາຍ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ມັນຢູ່ທີ່ນັ້ນເພື່ອກິນພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)