2.0 KiB
2.0 KiB
ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:
ພຣະຢາເວ ສືບຕໍ່ທ້າທາຍໂຢບ.
ມັນເຮັດການຢ່າງຮຸນແຮງ
ຄຳວ່າ "ມັນ" ຫມາຍເຖິງນົກກະຈອກເທດຕົວແມ່.
ແຮງຂອງມັນ
ວຽກທີ່ມັນເຮັດໃນເວລາທີ່ມັນວາງໄຂ່
ອາດເສຍໄປລ້າໆ.
ຖ້າລູກນົກຕາຍ, ວຽກທັງຫມົດຂອງມັນແມ່ນບໍ່ມີປະໂຫຍດ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ອາດຈະບໍ່ມີປະໂຫຍດຖ້າລູກນົກຕາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ຖອນສະຕິປັນຍາຈາກມັນ
"ເຮັດໃຫ້ມັນລືມສະຕິປັນຍາ" ຫລື"ບໍ່ໃຫ້ປັນຍາຂອງມັນ"
ຄວາມເຂົ້າໃຈ
ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມການແປແບບນີ້ໃນຂໍ້11: 4.
ເມື່ອມັນແລ່ນຫນີໄປໄວ
ຂໍ້ນີ້ແມ່ນກົງກັນຂ້າມກັບຈຸດອ່ອນຂອງມັນ ໃນການເບິ່ງແຍງລູກນົກຂອງມັນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ເມື່ອມັນແລ່ນ"
ມັນຫົວເຍາະເຍີ້ຍ...ຜູ້ທີ່ຂີ່ມ້ານັ້ນ
ມັນຫມາຍຄວາມວ່າມັນຫົວເລາະ ເພາະວ່າມັນໄວກວ່າມ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ມັນຫົວເລາະ ... ຜູ້ທີ່ຂີ່ມ້າ ເພາະວ່າມັນສາມາດແລ່ນໄວກວ່າມ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)