lo_tn/job/39/01.md

3.2 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ພຣະຢາເວສືບຕໍ່ທ້າທາຍໂຢບ.

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ພຣະຢາເວໃຊ້ຄຳຖາມສີ່ຂໍ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າ ພຣະອົງຍິ່ງໃຫຍ່ກວ່າໂຢບເພາະວ່າພຣະຢາເວ ດູແລແບ້ພູເຂົາປ່າ ແລະກວາງ ແລະໂຢບເຮັດບໍ່ໄດ້. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ເຈົ້າ​ຮູ້​ບໍ​ວ່າເວລາໃດທີ່​ແບ້​ປ່າ​ເກີດຕາມຊອ່ງຜາຕ່າງໆເກີດລູກນ້ອຍຂອງມັນ?

ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແນ່ນອນເຈົ້າບໍ່ຮູ້ເວລາ ... ເກີດລູກນ້ອຍຂອງມັນ!" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ເຈົ້າ​ສາມາດເຝົ້າເບິ່ງ​ກວາງ​ນັ້ນກຳລັງເກີດລູກຂອງພວກມັນ​ບໍ?

ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດເຝົ້າເບິ່ງເພື່ອໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທຸກຢ່າງດຳເນີນໄປໄດ້ດີໃນເວລາທີ່ກວາງກຳລັງເກີດລູກຂອງພວກມັນ!" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ກຳລັງເກີດລູກຂອງພວກມັນ​

"ເກີດລູກຂອງພວກມັນ"

ເຈົ້າສາມາດນັບເດືອນຕ່າງໆທີ່ພວກມັນ​ຢູ່­ໃນ​ທ້ອງ​ແມ່​ຈັກ​ເດືອນ?

ນີ້ສາມາດແປເປັນປະໂຫຍກຄຳເວົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານບໍ່ສາມາດນັບເດືອນທີ່ພວກມັນຖືພາ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

­ໃນ​ທ້ອງ​ແມ່​ຈັກ​ເດືອນ

"ເພື່ອໃຫ້ສຳເລັດການຖືພາ"

ພວກມັນ

ຄຳວ່າ "ພວກມັນ" ຫມາຍເຖິງແບ້ ແລະ ກວາງ.

ຖືພາ

"ກຳລັງຖືພາ"

ເຈົ້າຮູ້ເວລາເມື່ອພວກມັນເກີດລູກນ້ອຍຂອງພວກມັນບໍ?

ນີ້ສາມາດແປເປັນປະໂຫຍກຄຳເວົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແນ່ນອນທ່ານບໍ່ຮູ້ເວລາທີ່ພວກມັນເກີດລູກຂອງພວກມັນໃນໄວຫນຸ່ມ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)