3.2 KiB
ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:
ພຣະຢາເວສືບຕໍ່ທ້າທາຍໂຢບ.
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ພຣະຢາເວໃຊ້ຄຳຖາມສີ່ຂໍ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າ ພຣະອົງຍິ່ງໃຫຍ່ກວ່າໂຢບເພາະວ່າພຣະຢາເວ ດູແລແບ້ພູເຂົາປ່າ ແລະກວາງ ແລະໂຢບເຮັດບໍ່ໄດ້. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ເຈົ້າຮູ້ບໍວ່າເວລາໃດທີ່ແບ້ປ່າເກີດຕາມຊອ່ງຜາຕ່າງໆເກີດລູກນ້ອຍຂອງມັນ?
ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແນ່ນອນເຈົ້າບໍ່ຮູ້ເວລາ ... ເກີດລູກນ້ອຍຂອງມັນ!" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ເຈົ້າສາມາດເຝົ້າເບິ່ງກວາງນັ້ນກຳລັງເກີດລູກຂອງພວກມັນບໍ?
ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດເຝົ້າເບິ່ງເພື່ອໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທຸກຢ່າງດຳເນີນໄປໄດ້ດີໃນເວລາທີ່ກວາງກຳລັງເກີດລູກຂອງພວກມັນ!" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ກຳລັງເກີດລູກຂອງພວກມັນ
"ເກີດລູກຂອງພວກມັນ"
ເຈົ້າສາມາດນັບເດືອນຕ່າງໆທີ່ພວກມັນຢູ່ໃນທ້ອງແມ່ຈັກເດືອນ?
ນີ້ສາມາດແປເປັນປະໂຫຍກຄຳເວົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານບໍ່ສາມາດນັບເດືອນທີ່ພວກມັນຖືພາ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ໃນທ້ອງແມ່ຈັກເດືອນ
"ເພື່ອໃຫ້ສຳເລັດການຖືພາ"
ພວກມັນ
ຄຳວ່າ "ພວກມັນ" ຫມາຍເຖິງແບ້ ແລະ ກວາງ.
ຖືພາ
"ກຳລັງຖືພາ"
ເຈົ້າຮູ້ເວລາເມື່ອພວກມັນເກີດລູກນ້ອຍຂອງພວກມັນບໍ?
ນີ້ສາມາດແປເປັນປະໂຫຍກຄຳເວົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແນ່ນອນທ່ານບໍ່ຮູ້ເວລາທີ່ພວກມັນເກີດລູກຂອງພວກມັນໃນໄວຫນຸ່ມ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)