3.6 KiB
ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:
ພຣະຢາເວສືບຕໍ່ທ້າທາຍໂຢບ.
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ພຣະຢາເວ ຖາມໂຢບໃຫ້ເນັ້ນຫນັກວ່າ ພຣະອົງຍິ່ງໃຫຍ່ກວ່າໂຢບເພາະວ່າ ພຣະຢາເວ ເຮັດໃຫ້ຝົນຕົກ ແລະຟ້າຮ້ອງ ແລະໂຢບເຮັດກໍ່ບໍ່ໄດ້.
ໃຜທີ່ໄດ້ສ້າງປ່ອງສຳລັບນໍ້າຝົນຫລວງຫລາຍ, ຫລືໃຜທີ່ໄດ້ສ້າງ...ຫຍ້າທີ່ນຸ້ມງອກງາມຂຶ້ນມາ?
ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຽງແຕ່ເຮົາໄດ້ສ້າງຊ່ອງທາງສຳລັບນໍ້າຝົນທີ່ຖ້ວມ, ແລະມີພຽງເຮົາເທົ່ານັ້ນທີ່ໄດ້ສ້າງ ... ຫຍ້າງອກອອກມາ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ປ່ອງສຳລັບນໍ້າຝົນ
"ກະແສນໍ້າຝົນ"
ເສັ້ນທາງໃຫ້ກັບຟ້າຮ້ອງດັງສະຫນັ່ນ
"ເສັ້ນທາງຂອງສາຍຟ້າແລບຂອງຟ້າຜ່າ." ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ພຣະຢາເວຕັດສິນໃຈວ່າກະແສຟ້າຜ່າ ຄວນຈະກະທົບ ຫລື 2) ພຣະອົງຕັດສິນໃຈວ່າ ບ່ອນໃດທີ່ພາຍຸຝົນຄວນໄປ.
ເທິງແຜ່ນດິນທັງຫລາຍທີ່ບໍ່ມີຄົນອາໄສຢູ່, ແລະເຫນືອຖິ່ນທຸຣະກັນດານທີ່ບໍ່ມີໃຜຢູ່
ວະລີສອງຢ່າງນີ້ມີຄວາມຫມາຍເກືອບຄືກັນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ທີ່ບໍ່ມີຄົນອາໄສຢູ່
"ບ່ອນທີ່ບໍ່ມີຜູ້ຄົນ"
ເພື່ອຊ່ວຍເຫລືອບໍຣິເວນຕ່າງໆຂອງ
ຂໍ້ມູນທີ່ບົ່ງບອກແມ່ນມັນແມ່ນຝົນທີ່ຕອບສະຫນອງ ຄວາມຕ້ອງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເພື່ອວ່າລະດູຝົນສາມາດຕອບສະຫນອງ ຄວາມຕ້ອງການຂອງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ທີ່ເປັນຫມັນ ແລະໂດດດ່ຽວ
"ຖືກທຳລາຍ ແລະ ເສຍຫາຍ." ສອງຄຳນີ້ມີຄວາມຫມາຍໄກ້ຄຽງກັນ ແລະ ເນັ້ນຫນັກເຖິງລັກສະນະທີ່ເສຍຫາຍ ແລະ ເປົ່າຫວ່າງຂອງຂົງເຂດເຫລົ່ານີ້. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys)
ຫຍ້າທີ່ນຸ້ມງອກງາມຂຶ້ນມາ
"ຫຍ້າໃຫມ່" ຫລື "ຫຍ້າສົດ." ນີ້ແມ່ນຫຍ້າທີ່ກຳລັງເລີ່ມເຕີບໃຫຍ່ຂື້ນ.
ງອກງາມຂຶ້ນມາ
"ເລີ່ມເຕີບໃຫຍ່"