lo_tn/job/38/22.md

3.0 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ພຣະຢາເວສືບຕໍ່ທ້າທາຍໂຢບ.

ເຈົ້າເຄີຍເຂົ້າໄປໃນຄັງສຳລັບເກັບຫິມະ, ຫລືເຈົ້າເຄີຍເຫັນຄັງເກັບຫມາກເຫັບ​ບໍ, ...ແລະການເຮັດ​ເສິກ​ສົງຄາມ?

ຄຳຖາມເຫລົ່ານີ້ຄາດຫວັງວ່າຈະມີ ຄຳຕອບເຊີງລົບ. ພວກເຂົາສາມາດຖືກແປເປັນຄໍາຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າບໍ່ເຄີຍເຂົ້າໄປໃນຄັງສຳລັບເກັບຫິມະ, ຫລື ໄດ້ເຫັນບັນດາຄັງສຳລັບເກັບຫມາກເຫັບ, ແລະ ສົງຄາມ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ເຈົ້າເຄີຍເຂົ້າໄປໃນຄັງສຳລັບເກັບຫິມະ, ຫລືເຈົ້າເຄີຍເຫັນຄັງເກັບຫມາກເຫັບ​ບໍ

ສອງວະລີນີ້ແມ່ນຄ້າຍຄືກັນໃນຄວາມຫມາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ຄັງສຳລັບເກັບຫິມະ...ຄັງເກັບຫມາກເຫັບ​

ຫິມະ ແລະຫມາກເຫັບຕົກເປັນພາບທີ່ຖືກຮັກສາໄວ້ໂດຍ ພຣະຢາເວ ເພື່ອເຮັດຕາມໃຈປະສົງຂອພຣະອົງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຫມາກເຫັບ​

ລູກນໍ້າກ້ອນ (ປົກກະຕິແລ້ວນ້ອຍ ຊຶ່ງບາງຄັ້ງກໍ່ຕົກລົງມາຈາກທ້ອງຟ້າໃນເວລາທີ່ມີພາຍຸ.

ແມ່ນຫຍັງຄືເສັ້ນທາງບ່ອນທີ່ຟ້າແລບຖືກປ່ອຍ ຫລືໄປຍັງສະຖານບ່ອນທີ່ ລົມທັງຫລາຍກະຈາຍອອກໄປຈາກທິດຕາເວັນອອກເຫນືອແຜ່ນດິນໂລກນີ້?

ສິ່ງເຫລົ່ານີ້ສາມາດລະບຸໄດ້ໃນຮູບແບບການກະທຳຢູ່. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເສັ້ນທາງໄປບ່ອນທີ່ເຮົາແຈກສາຍຟ້າຜ່າ ຫລືໄປບ່ອນທີ່ເຮົາກະແຈກກະຈາຍລົມຈາກທິດຕາເວັນອອກ ເຫນືອແຜ່ນດິນໂລກ?" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

່ລົມທັງຫລາຍກະຈາຍອອອກໄປ

"ລົມພັດແຮງ"