lo_tn/job/38/16.md

3.3 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ພຣະຢາເວສືບຕໍ່ທ້າທາຍໂຢບ.

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ຂໍ້ທີ 16 ແລະ 17 ແຕ່ລະຂໍ້ມີສອງວະລີທີ່ຄ້າຍຄືກັນໃນຄວາມຫມາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ເຈົ້າເຄີຍໄປຍັງ...ໃນເລື່ອງການຂະຫຍາຍຂອງມັນບໍ?

ຄຳຖາມເຫລົ່ານີ້ຄາດຫວັງວ່າຈະມີ ຄຳຕອບໃນທາງລົບ. ພວກເຂົາສາມາດຖືກສະແດງອອກເປັນການຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າບໍ່ໄດ້ໄປຫາແຫລ່ງນໍ້າທະເລ, ຫລືຍ່າງໃນພື້ນທີ່ຕໍ່າທີ່ສຸດຂອງຄວາມເລິກປະຕູແຫ່ງຄວາມຕາຍຍັງບໍ່ໄດ້ຖືກເປີດເຜີຍຕໍ່ເຈົ້າ, ແລະເຈົ້າຍັງບໍ່ໄດ້ເຫັນປະຕູແຫ່ງເງົາແຫ່ງຄວາມຕາຍ ເຈົ້າບໍ່ເຂົ້າໃຈແຜ່ນດິນໂລກໃນຂອບເຂດຂອງມັນ. " (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ແຫລ່ງນໍ້າຂອງ​ແປວ

"ນໍ້າພຸ"

ທີ່ເລິກ​

ນີ້ຫມາຍເຖິງທະເລ ຫລື ມະຫາສະຫມຸດບ່ອນທີ່ນໍ້າເລິກຫລາຍ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທະເລເລິກ" ຫລື "ຄວາມເລິກຂອງມະຫາສະຫມຸດ" ຫລື "ນໍ້າເລິກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

ປະຕູແຫ່ງຄວາມຕາຍໄດ້ຖືກສຳແດງແກ່ເຈົ້າບໍ? ເຈົ້າເຄີຍເຫັນປະຕູແຫ່ງເງົາຄວາມຕາຍ

ຄວາມຕາຍແມ່ນເວົ້າເຖິງ ຄືກັບວ່າມັນເປັນເມືອງທີ່ມີປະຕູທີ່ຄົນເຂົ້າໄປໃນເມືອງ. ສິ່ງນີ້ສາມາດສະແດງອອກໃນຮູບແບບການກະທຳຢູ່. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ມີໃຜໄດ້ສະແດງປະຕູແຫ່ງຄວາມຕາຍແກ່ເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

ແຫ່ງເງົາຄວາມຕາຍ

ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມການແປນີ້ໃນຂໍ້ 3: 4.

ແຜ່ນດິນໂລກໃນເລື່ອງການຂະຫຍາຍຂອງມັນ

"ສະຖານທີ່ທີ່ກວ້າງຂວາງຂອງແຜ່ນດິນໂລກ"

ຖ້າ​ເຈົ້າຮູ້­ທັງຫມົດກ່ຽວກັບມັນ

"ຖ້າເຈົ້າຮູ້ທຸກຢ່າງກ່ຽວກັບສິ່ງເຫລົ່ານີ້"