3.0 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ພຮະຢາເວ ເລີ່ມຕົ້ນທີ່ຈະທ້າທາຍໂຢບກັບຄຳຖາມຫລາຍຂໍ້.
ເຈົ້າຢູ່ໃສເມື່ອເຮົາສ້າງໂລກ?ບອກເຮົາ, ຖ້າຫາກເຈົ້າມີຄວາມເຂົ້າໃຈຢ່າງຫລວງຫລາຍ
ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບອກເຮົາວ່າເຈົ້າຢູ່ບ່ອນໃດ ເມື່ອເຮົາວາງພື້ນຖານຂອງແຜ່ນດິນໂລກ, ຖ້າເຈົ້າມີຄວາມເຂົ້າໃຈຫລາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ເຮົາວາງພື້ນຖານຂອງແຜ່ນດິນໂລກ
ພຮະຢາເວ ອະທິບາຍການສ້າງແຜ່ນດິນໂລກຄືກັບວ່າພຣະອົງ ກຳລັງສ້າງໂຄງສ້າງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຖ້າຫາກເຈົ້າມີຄວາມເຂົ້າໃຈຢ່າງຫລວງຫລາຍ
ຄຳນາມທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ "ຄວາມເຂົ້າໃຈ" ສາມາດແປເປັນຄຳ ກິລິຍາ "ເຂົ້າໃຈ." ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຖ້າເຈົ້າເຂົ້າໃຈຫລາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ຜູ້ໃດກຳນົດຂອບເຂດທັງຫລາຍໃຫ້ກັບມັນຫລື? ບອກເຮົາ, ຖ້າຫາກຮູ້
ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບອກເຮົາວ່າຜູ້ໃດກຳນົດຂະຫນາດຂອງມັນ, ຖ້າເຈົ້າຮູ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ຂອບເຂດທັງຫລາຍ
"ການວັດແທກ"
ໃຜຄືຜູ້ທີ່ວາງເສັ້ນຂອບແດນເຫນືອມັນຫລື?
ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບອກເຮົາຜູ້ທີ່ວາງເສັ້ນວັດແທກໄດ້." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ເສັ້ນຂອບແດນ
ເຊືອກ ຫລື ສາຍທີ່ຄົນໃຊ້ເພື່ອເຮັດໃຫ້ບາງສິ່ງບາງຢ່າງມີຂະຫນາດ ແລະຮູບຮ່າງທີ່ຖືກຕ້ອງ.