1.8 KiB
1.8 KiB
ໂດຍລົມຫາຍໃຈຂອງພຣະເຈົ້າ; ຄວາມຫນາວກໍຖືກປຣະທານມານ້ຳທັງຫລາຍ
ເອລີຮູ ເວົ້າເຖິງລົມເຫນືອທີ່ຫນາວເຢັນຄືກັບລົມຫາຍໃຈຂອງພຣະເຈົ້າ. ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລົມຫາຍໃຈຂອງພຣະເຈົ້າເຮັດໃຫ້ນໍ້າກ້ອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
ເກາະຕົວແຂງເຫມືອນກັບໂລຫະ
ເອລີຮູ ປຽບທຽບຄວາມແຂງຂອງນໍ້າກ້ອນກັບຄວາມແຂງຂອງໂລຫະ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແຂງ, ແຂງຄືກັບໂລຫະ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
ພຣະອົງຊົງເຮັດໃຫ້ເມກຫນາທືບຫນັກໄປດ້ວຍຄວາມຊຸ່ມຊື່ນ
ເອລີຮູ ເວົ້າກ່ຽວກັບພຣະເຈົ້າເຮັດໃຫ້ພາຍຸລົມພັດເຕັມໄປດ້ວຍນໍ້າຄືກັບຄວາມຊຸ່ມຊື້ນຢູ່ເທິງເມກ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງເຮັດໃຫ້ເມກຫມອກຫນາເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຊຸ່ມ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)