1.5 KiB
1.5 KiB
ສຽງຫນຶ່ງຄຳລາມຫລັງຈາກມັນ...ດ້ວຍພຣະສຸຣະສຽງແຫ່ງພຣະບາຣະມີຂອງພຣະອົງ
ເອລີຮູ ສືບຕໍ່ເວົ້າເຖິງສຽງຟ້າຮ້ອງຄືກັບວ່າມັນແມ່ນສຽງຂອງພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຄຳລາມຫລັງຈາກມັນ
"ຫລັງຈາກຟ້າຜ່າ"
ພຣະສຸຣະສຽງຂອງພຣະອົງ
"ສຽງອັນງົດງາມຂອງພຣະອົງ"
ເມື່ອພຣະສຸຣະສຽງຂອງພຣະອົງເປັນທີ່ໄດ້ຍິນ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບການກະທຳຢູ່. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເມື່ອຜູ້ຄົນໄດ້ຍິນສຽງຂອງພຣະອົງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ເຊັ່ນດຽວກັນກັບສາຍຝົນທີ່ເທລົງມາວ່າ
ຄຳກຳລິຍາມາຈາກວະລີທີ່ຜ່ານມາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຊັ່ນດຽວກັນ, ລາວເວົ້າກັບນໍ້າຝົນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)