lo_tn/job/36/25.md

1.6 KiB

ພວກເຂົາເຫັນ​ພຣະຣາຊະກິດເຫລົ່ານັ້ນຈາກທີ່ໄກເທົ່ານັ້ນ

ເອ­ລີ­ຮູ ກ່າວເຖິງຜູ້ຄົນບໍ່ສາມາດເຂົ້າໃຈການກະທຳຂອງພຣະເຈົ້າຢ່າງເຕັມທີ່ ຄືກັບວ່າປະຊາຊົນສາມາດເຫັນການກະທຳເຫລົ່ານັ້ນຈາກບ່ອນໄກ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາບໍ່ເຂົ້າໃຈພວກເຂົາຢ່າງເຕັມສ່ວນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ເບິ່ງ​ແມ

"ຢ່າງ​ແທ້​ຈິງ." ຄຳວ່າ "ເບິ່ງ" ທີ່ນີ້ເພີ່ມຄວາມເອົາໃຈໃສ່ຕໍ່ສິ່ງທີ່ຕາມມາ.

ຈຳນວນປີທັງຫລາຍຂອງ​ພຣະ­ອົງ​ກໍບໍ່ສາມາດນັບໄດ້

ນີ້ຫມາຍເຖິງພຣະເຈົ້າມີຢູ່ດົນປານໃດ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະຊາຊົນບໍ່ສາມາດຮູ້ວ່າ ພຣະອົງມີຊີວິດຢູ່ໄດ້ດົນປານໃດ" ຫລື "ປະຊາຊົນບໍ່ສາມາດຮູ້ອາຍຸຂອງພຣະອົງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)