3.3 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ເອລີຮູ ເວົ້າຕໍ່ໄປ. ແຕ່ລະຂໍ້ເຫລົ່ານີ້ປະກອບດ້ວຍວະລີຄູ່ຂະຫນານ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ເຈົ້າຜູ້ມີຄວາມເຂົ້າໃຈ
ເອລີຮູ ກຳລັງວິພາກວິຈານໂຢບ ແລະເພື່ອນຂອງລາວ. ລາວບໍ່ໄດ້ຄິດວ່າຕົວເອງສະຫລາດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-irony)
ກໍເປັນສິ່ງທີ່ຫ່າງໄກຈາກພຣະອົງ...ຫ່າງຈາກອົງຜູ້ຊົງມີຣິດທານຸພາບຈະຊົງເຮັດຄວາມບາບນັ້ນ
ສອງວະລີນີ້ມີຄວາມຫມາຍດຽວກັນ ແລະຖືກນຳໃຊ້ຮ່ວມກັນເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າພຣະເຈົ້າຈະບໍ່ເຮັດຫຍັງຜິດ. ວະລີທີ່ວ່າ "ຫ່າງໄກຈາກ" ແມ່ນ ສຳນວນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າຜູ້ມີຣິດທານຸພາບຈະບໍ່ພິຈາລະນາເຮັດສິ່ງທີ່ຊົ່ວ ຫລືຜິດ!" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])
ເພາະພຣະອົງຊົງຕອບສະຫນອງຕາມການເຮັດຂອງມະນຸດ
ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າພຣະອົງໃຫ້ສິ່ງທີ່ພຣະອົງສົມຄວນ ສຳລັບວຽກທີ່ພຣະອົງໄດ້ເຮັດ. ນີ້ “ວຽກ” ແມ່ນຄຳປຽບທຽບສຳລັບສິ່ງທີ່ຄົນເຮັດ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເພາະວ່າພຮະອົງໃຫ້ສິ່ງທີ່ພຣະອົງສົມຄວນທີ່ຈະຕອບແທນ ສຳລັບສິ່ງທີ່ພຣະອົງເຮັດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ພຣະອົງຊົງເຮັດໃຫ້ທູກເຄີຍໄດ້ຮັບ ລາງວັນແຫ່ງວິຖີທາງທັງຫລາຍຂອງລາວເອງ
ວະລີທີ່ວ່າ "ວິທີການຂອງຕົນເອງ" ແມ່ນສຳນວນວິທີການດຳລົງຊີວິດຂອງຄົນ. ເອລີຮູ ເນັ້ນຫນັກວ່າພຣະເຈົ້າປະທານສິ່ງທີ່ສົມຄວນໃຫ້ແກ່ຜູ້ຄົນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງເຮັດໃຫ້ມະນຸດທຸກຄົນໄດ້ຮັບລາງວັນທີ່ລາວສົມຄວນໄດ້ຮັບໃນວິທີການດຳລົງຊີວິດຂອງລາວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)