lo_tn/job/31/07.md

1.8 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ໂຢບຍັງອະທິບາຍເຖິງສະຖານະການຕ່າງໆທີ່ລາວຈະສົມຄວນໄດ້ຮັບການລົງໂທດຈາກພະເຈົ້າ, ແຕ່ລາວຮູ້ວ່າມັນບໍ່ແມ່ນຄວາມຈິງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)

ຖ້າ​ຫາກຕີນຂ້ານ້ອຍ​ຫັນອອກ​ໄປຈາກທາງທີ່ຖືກຕ້ອງ

ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຖ້າຂ້ານ້ອຍຢຸດເຮັດສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຖ້າຫາກຈິດໃຈຂອງຂ້ານ້ອຍໄດ້ຕິດຕາມດວງຕາຂອງຂ້ານ້ອຍ

ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຖ້າຂ້ອຍໄດ້ເຮັດສິ່ງຊົ່ວ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ຖ້າຫາກຈຸດໃດໆໄດ້ເຮັດໃຫ້ມືຂອງຂ້ານ້ອຍມີມົນທິນ

ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຖ້າຂ້ານ້ອຍມີຄວາມຜິດໃນຄວາມບາບໃດໆ"

​ຂໍ​ໃຫ້​ການເກັບກ່ຽວຖືກຖອນອອກໄປຈາກທົ່ງນາຂອງຂ້ານ້ອຍ

ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃຫ້ຄົນອື່ນມາ ແລະເກັບກ່ຽວຈາກທົ່ງໄຮ່ທົ່ງນາຂອງຂ້ານ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)