lo_tn/job/31/01.md

1.9 KiB
Raw Permalink Blame History

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ໂຢບສືບຕໍ່ເວົ້າ.

ຂ້າໄດ້ເຮັດສັນຍາກັບດວງຕາຂອງຂ້ານ້ອຍ

ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ານ້ອຍໄດ້ສັນຍາກັບຕົວເອງວ່າຂ້ານ້ອຍຈະບໍ່ເບິ່ງຄວາມປາຖະຫນາກັບແມ່ຍິງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ແລ້ວຂ້ານ້ອຍຄວນຈະເບິ່ງ​ຍິງບໍຣິສຸດ​ດ້ວຍ​ໃຈປາຖະຫນາ​ຢ່າງນັ້ນບໍ?

ໂຢບໃຊ້ຄຳຖາມເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າລາວຈະບໍ່ຜິດຕໍ່ຄຳສັນຍາຂອງລາວ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສະນັ້ນຂ້ານ້ອຍຈະບໍ່ເບິ່ງຄວາມປາຖະຫນາກັບແມ່ຍິງບໍຣິສຸດຢ່າງແນ່ນອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ເພາະສິ່ງໃດທີ່ເປັນສ່ວນແບ່ງຈາກພຣະເຈົ້າເບື້ອງບົນເປັນມໍຣະດົກຈາກອົງຜູ້​ຊົງຣິດທານຸພາບເທິງທີ່ສູງບໍ?

ທັງສອງຢ່າງນີ້ຫມາຍເຖິງສິ່ງດຽວກັນ. ໂຢບໃຊ້ຄຳຖາມເພື່ອເນັ້ຫນັກວ່າພຣະເຈົ້າຈະບໍ່ໃຫ້ສິ່ງໃດດີແກ່ລາວຖ້າລາວເຮັດຜິດ ແລະລະເມີດຄຳສັນຍາຂອງລາວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)