1.4 KiB
1.4 KiB
ຈິດໃຈຂອງຂ້ານ້ອຍຖືກເຮັດໃຫ້ທຸກຍາກ ແລະບໍ່ໄດ້ຢຸດພັກ
ໂຢບເວົ້າເຖິງຫົວໃຈຂອງລາວຄືກັບວ່າມັນແມ່ນຄົນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])
ຂ້ານ້ອຍໄດ້ໄປເຫມືອນກັບຄົນທີ່ກຳລັງຢູ່ໃນຄວາມມືດ, ແຕ່ບໍ່ແມ່ນເພາະດວງຕາເວັນ
ຕໍ່ໄປນີ້ໂຢບຫມາຍເຖິງຄວາມມືດຂອງຄວາມໂສກເສົ້າ ແລະ ຄວາມສິ້ນຫວັງຂອງລາວ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ານ້ອຍຢູ່ໃນຄວາມມືດ ແລະມືດມິດຢູ່ສະເຫມີ."
ພີ່ນ້ອງຂອງຝູງຫມາໄນ, ເປັນເພື່ອນຂອງພວກນົກກະຈອກເທດ
ໂຢບປຽບທຽບການຮຽກຮ້ອງຂອງລາວດ້ວຍຄວາມທຸກທໍລະມານກັບສຽງຮ້ອງຂອງຫມາໃນ ແລະ ນົກກະຈອກເທດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)