lo_tn/job/30/24.md

2.2 KiB

ຈະບໍ່ມີໃຜທີ່ຍື່ນມືຂໍຄວາມຊ່ວຍເຫລືອເມື່ອເຂົາລົ້ມລົງຢ່າງນັ້ນບໍ? ບໍ່ມີໃຜທີ່ມີຄວາມທຸກຈະຮ້ອງຂໍຄວາມຊ່ວຍເຫລືອບໍ?

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ຂ້ານ້ອຍໄດ້ຊ່ວຍຄົນທີ່ລົ້ມລົງເມື່ອເຂົາເຈົ້າຂໍການຊ່ວຍເຫລືອຂອງຂ້ານ້ອຍ. ຂ້ານ້ອອຍໄດ້ຊ່ວຍຜູ້ທີ່ມີບັນຫາໃນເວລາທີ່ເຂົາເຈົ້າຮຽກຮ້ອງຄວາມຊ່ວຍເຫລືອ." ຫລື 2) "ຂ້ອຍລົ້ມລົງ, ແລະດັ່ງນັ້ນພຣະເຈົ້າບໍ່ຄວນຄິດວ່າຂ້ານ້ອຍເຮັດຜິດໃນເວລາທີ່ຂ້ານ້ອຍຂໍຄວາມຊ່ວຍເຫລືອຈາກພຣະອົງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ຂ້ານ້ອຍ​ບໍ່­ໄດ້​ຮ້ອງ­ໄຫ້ ...ຄວາມທຸກບໍ? ຂ້ານ້ອຍບໍ່ໄດ້​​ທຸກ​ໂສກ...​ຄົນ?

"ເຈົ້າຮູ້ບໍ່ວ່າຂ້ານ້ອຍຮ້ອງໄຫ້ ... ບັນຫາ, ແລະຂ້ານ້ອຍກໍ່ໂສກເສົ້າ ... ຄົນ!" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ຂ່ານ້ອຍໄດ້ລໍ​ຄອຍ​ຖ້າ​ຄວາມ​ສະ­ຫວ່າງ...ຄວາມ​ມືດ​ກໍ​ມາ​ແທນທີ່.

ນີ້ "ແສງສະຫວ່າງ" ຫມາຍເຖິງພຣະພອນ ແລະຄວາມໂປດປານຂອງພຣະເຈົ້າແລະ "ຄວາມມືດ" ຫມາຍເຖິງຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ ແລະຄວາມທຸກທໍລະມານ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)