lo_tn/job/30/09.md

875 B

ພວກເຂົາ​ຖົ່ມ­ນ້ຳ­ລາຍ​ໃສ່​ຫນ້າ​ຂອງຂ້ານ້ອຍ

ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາກໍ່ຖົ່ມນໍ້າລາຍໃສ່ຫນ້າຂ້ານ້ອຍ!" (ເບິ່ງເພິ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)

ພຣະ­ເຈົ້າ​ໄດ້​ຊົງແກ້​ສາຍ​ທະ­ນູ​ຂອງ​ຂ້ານ້ອຍ ແລະໄດ້ຊົງ​ໃຫ້​ຂ້ານ້ອຍ​ຕົກ­ຕໍ່າ

ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າຮູ້ເຖິງອຳນາດຂອງຂ້ານ້ອຍທີ່ຈະປ້ອງກັນຕົວເອງ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)