lo_tn/job/30/07.md

1.1 KiB

ພວກ­ເຂົາ​ສົ່ງສຽງຮ້ອງ​ເຫມືອນກັບພວກລາ

ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຮ້ອງອອກມາໃນຄວາມອຶດຫິວຂອງພວກເຂົາ;" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

ພວກ­ເຂົາ​ໄດ້ເປັນ​ລູກຊາຍ​ຂອງພວກ​ຄົນ​ໂງ່, ຄວາມຈິງຄື, ເປັນ​ລູກຊາຍ​ຂອງພວກທີ່ບໍ່ມີຊື່ສຽງ!

ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາປະຕິບັດຄືກັບຄົນທີ່ບໍ່ມີຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ດີ."

ພວກ­ເຂົາ​ຖືກຂັບໄລ່ອອກຈາກດິນແດນດ້ວຍແສ້

ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາຖືກຂັບໄລ່ອອກຈາກແຜ່ນດິນຄືກັບຄະດີອາຍາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)