lo_tn/job/28/23.md

1.9 KiB

ພຣະ­ເຈົ້າ​ຊົງເຂົ້າໃຈ​ທາງ​ໄປ​ຫາ​ສະ­ຕິ­ປັນ­ຍາ​ນັ້ນ; ​ພຣະ­ອົງ​ຊົງ​ຮູ້ຈັກສະຖານທີ່​ຂອງ​ສະ­ຕິ­ປັນ­ຍາ​ດ້ວຍ

ສະຕິປັນຍາຖືກເວົ້າເຖິງວ່າມັນຢູ່ໃນສະຖານທີ່ໃດຫນຶ່ງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າຮູ້ວິທີທີ່ຈະຊອກຫາປັນຍາ. ພຣະອົງຮູ້ບ່ອນທີ່ມັນຢູ່" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

​ໄປ​ເຖິງ​ທີ່­ສຸດ​ປາຍ​ແຜ່ນ­ດິນ­ໂລກ

"ສະຖານທີ່ໆສຸດທີ່ສຸດໃນໂລກ"

ແບ່ງນໍ້າທັງຫລາຍອອກດ້ວຍເຄື່ອງ​ຜອງ

ສິ່ງນີ້ສະແດງເຖິງພຣະເຈົ້າຕັດສິນໃຈວ່ານໍ້າຄວນຈະຢູ່ໃນແຕ່ລະບ່ອນ. ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນວ່ານີ້ຫມາຍເຖິງການຕັດສິນໃຈ 1) ວ່າຄວນຈະມີຝົນຫລາຍປານໃດໃນແຕ່ລະເມກ ຫລື 2) ນໍ້າຄວນຈະຢູ່ໃນນໍ້າ ທະເລໃນປະລິມານເທົ່າໃດ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຕັດສິນໃຈວ່ານໍ້າຄວນຈະຢູ່ໃນສະຖານທີ່ແຕ່ລະແຫ່ງ" ຫລື "ວາງຈຳນວນນໍ້າທີ່ເຂົາວາງແຜນໄວ້ ສຳລັບແຕ່ລະບ່ອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)