1.7 KiB
1.7 KiB
ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:
ໂຢບສືບຕໍ່ເວົ້າ.
ຣິດທານຸພາບຂອງພຣະອົງ
"ໂດຍການໃຊ້ອຳນາດຂອງພຣະອົງ" ຫລື "ຍ້ອນວ່າພຣະອົງມີອຳນາດ"
ພຣະອົງຊົງລຸກຂຶ້ນ ແລ້ວບໍ່ຊົງເສີມກຳລັງໃນຊີວິດຂອງພວກເຂົາ
ທີ່ນີ້ “ບໍ່ໄດ້ເສີມກຳລັງໃຫ້ພວກເຂົາໃນຊີວິດ” ຫມາຍຄວາມວ່າພຣະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາມີຊີວິດຢູ່. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າລຸກຂຶ້ນແລະບໍ່ໃຫ້ຄົນຊົ່ວມີຄວາມເຂັ້ມແຂງໃນການດໍາລົງຊີວິດ" ຫລື "ພຣະເຈົ້າລຸກຂື້ນ ແລະເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາຕາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ສາຍຕາຂອງພຣະອົງຢູ່ເຫນືອທາງທັງຫລາຍຂອງພວກເຂົາ
ທີ່ນີ້ “ຕາ” ຫມາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແຕ່ພຣະອົງກຳລັງຕິດຕາມເບິ່ງສິ່ງທີ່ພວກເຂົາເຮັດຢູ່ສະເຫມີ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)