2.9 KiB
ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:
ໂຢບສືບຕໍ່ເວົ້າ.
ຄົນກະບົດຕໍ່ຄວາມສະຫວ່າງ
ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ຂອງ "ແສງສະຫວ່າງ" ແມ່ນ 1) ແສງສະຫວ່າງທີ່ເບິ່ງເຫັນ ຫລື 2) ແສງສະຫວ່າງທາງວິນຍານ, ຊຶ່ງຫມາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ ຫລື ດຳເນີນຊີວິດຢ່າງຊອບທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກຽດຊັງເວລາກາງເວັນ" ຫລື "ບໍ່ຢາກເຮັດສິ່ງຕ່າງໆຢ່າງເປີດເຜີຍ" ຫລື "ພວກເຂົາກະບົດຕໍ່ພຣະເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ພວກເຂົາບໍ່ຮູ້ທາງຂອງມັນ, ຫລືພວກເຂົາບໍ່ຢູ່ໃນທາງຂອງຄວາມສະຫວ່າງນັ້ນ
ສອງປະໂຫຍກນີ້ອະທິບາຍສິ່ງດຽວກັນ, ແລະຖືກນຳໃຊ້ຮ່ວມກັນເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າ ພວກເຂົາບໍ່ຕ້ອງການທີ່ຈະເດີນຕາມທາງຂອງແສງ ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາບໍ່ຮູ້ວິທີທີ່ຈະດຳເນີນຊີວິດທີ່ມີສິນທຳ; ພວກເຂົາຢູ່ໄກຈາກການດຳລົງຊີວິດທີ່ຊອບທຳ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
ຄົນຍາກຈົນ ແລະຄົນຂັດສົນ
ຄຳວ່າ "ທຸກຍາກ" ແລະ "ຄົນຂັດສົນ" ຫມາຍເຖິງກຸ່ມຄົນກຸ່ມດຽວກັນແລະເນັ້ນຫນັກວ່າ ພວກນີ້ແມ່ນຄົນທີ່ບໍ່ສາມາດຊ່ວຍຕົນເອງໄດ້. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
ເຂົາເປັນເຫມືອນຄົນຂີ້ລັກ
ຄາດຕະກອນຂ້າຄົນແບບລັບໆຄືກັນກັບໂຈນລັກໂດຍບໍ່ມີໃຜເຫັນສິ່ງທີ່ເຂົາເຮັດ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຂົາຂ້າປະຊາຊົນຢ່າງລັບໆ, ຄືກັບໂຈນທີ່ລັກເຂົ້າມາແບບລັບໆ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)