2.5 KiB
2.5 KiB
ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:
ໂຢບສືບຕໍ່ເວົ້າ.
ໂອ, ທີ່ຂ້ານ້ອຍຮູ້...ໂອ, ເພື່ອຂ້ານ້ອຍຈະມາ
ສອງປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍເຖິງສິ່ງດຽວກັນ ແລະເນັ້ນຫນັກຄວາມປາຖະ ຫນາຂອງໂຢບທີ່ຈະພົບກັບພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ຂ້ານ້ອຍຈະພົບພຣະອົງໄດ້ຢູ່ໃສ
"ຂ້ານ້ອຍອາດຈະພົບກັບພຣະເຈົ້າ"
ຂ້ານ້ອຍຈະຍື່ນຄະດີຂອງຂ້ານ້ອຍ...ເຕີມປາກຂອງຂ້ານ້ອຍ
ສອງປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍເຖິງສິ່ງດຽວກັນແລະເນັ້ນຫນັກຄວາມຕ້ອງການຂອງໂຢບທີ່ຈະອະທິບາຍສະຖານະການຂອງລາວຕໍ່ພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ເຕີມປາກຂອງຂ້ານ້ອຍດ້ວຍຄຳໂຕ້ແຍ້ງທັງຫລາຍ
ນີ້ "ຕື່ມປາກຂອງຂ້ານ້ອຍ" ຫມາຍເຖິງການເວົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ານ້ອຍຈະເວົ້າທຸກໆການໂຕ້ຖຽງຂອງຂ້ານ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ຂ້ານ້ອຍຈະຮູ້ຄຳຕອບຕ່າງໆຂ...ເຂົ້າໃຈສິ່ງທີ່ພຣະອົງຈະເວົ້າກັບຂ້ານ້ອຍ.
ສອງປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍເຖິງພື້ນຖານຄືກັນກັບສິ່ງດຽວກັນ ແລະເນັ້ນ ຫນັກຄວາມຕ້ອງການຂອງໂຢບທີ່ຈະໄດ້ຍິນຄຳຕອບຂອງພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ຄຳຕອບຕ່າງໆຂອງພຣະອົງ ທີ່ພຣະອົງຈະຊົງຕອບຂ້ານ້ອຍ
"ຄຳຕອບທີ່ລາວຈະໃຫ້ຂ້ານ້ອຍ"