1.7 KiB
1.7 KiB
ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:
ເອລີຟັດສືບຕໍ່ເວົ້າກັບໂຢບ.
ເຈົ້າໄດ້ສົ່ງແມ່ຫມ້າຍອອກໄປດ້ວຍຄວາມວ່າງເປົ່າ
"ເຈົ້າໄດ້ເຮັດໃຫ້ແມ່ຫມ້າຍຫມົດໄປດ້ວຍບໍ່ມີຫຍັງເລີຍ"
ແມ່ຫມ້າຍ
ແມ່ຍິງທີ່ສາມີຂອງນາງໄດ້ເສຍຊີວິດ
ແຂນທັງຫລາຍຂອງຄົນທີ່ກຳພ້າໄດ້ຖືກເຮັດໃຫ້ຫັກ
ນີ້ "ແຂນ" ຫມາຍເຖິງອຳນາດ. ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບການກະທຳຢູ່. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າແມ່ນແຕ່ເດັກກຳພ້າທີ່ຖືກກົດຂີ່" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
ບ້ວງແຮ້ວຈຶ່ງຢູ່ຮອບຕົວເຈົ້າ ...ມີຄວາມມືດ ...ນ້ຳທີ່ຖ້ວມ
ແຕ່ລະຄຳປຽບທຽບເຫລົ່ານີ້ຫມາຍຄວາມວ່າມີບັນຫາ ແລະ ຄວາມອັນຕະລາຍທັງຫມົດທີ່ຢູ່ອ້ອມຮອບວຽກຍ້ອນຄວາມບາບຂອງລາວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ນ້ຳທີ່ຖ້ວມ
"ນໍ້າຖ້ວມ"