lo_tn/job/21/27.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ໂຢບສືບຕໍ່ເວົ້າກັບເພື່ອນຂອງລາວ.

ເບິ່ງ​ແມ

ໂຢບໃຊ້ວະລີນີ້ເພື່ອຮຽກຮ້ອງຄວາມສົນໃຈໄປຍັງຂໍ້ຄວາມທີ່ຕາມມາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈົ່ງເບິ່ງ"

ຕອນນີ້ເຮືອນຂອງເຈົ້າຊາຍ​ຢູ່​ທີ່​ໃດ? ເຕັນ​ຊຶ່ງ​ຄົນ​ຊົ່ວ​ເຄີຍອາ­ໄສ​ນັ້ນ​ຢູ່​ທີ່​ໃດ?

ໂຢບເຊື່ອວ່າເພື່ອນຂອງລາວຈະຖາມຄຳຖາມເຫລົ່ານີ້ເພື່ອເຮັດໃຫ້ລາວຂຸ່ນເຄືອງ. ຄຳຖາມທັງສອງຫມາຍເຖິງສິ່ງດຽວກັນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເບິ່ງ, ເຮືອນຂອງຜູ້ປົກຄອງຊົ່ວຮ້າຍຫາຍໄປແລ້ວ. ເຕັນຂອງຄົນຊົ່ວໄດ້ຫາຍໄປ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])