1.3 KiB
1.3 KiB
ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:
ໂຢບສືບຕໍ່ເວົ້າກັບເພື່ອນຂອງລາວ.
ເບິ່ງແມ
ໂຢບໃຊ້ວະລີນີ້ເພື່ອຮຽກຮ້ອງຄວາມສົນໃຈໄປຍັງຂໍ້ຄວາມທີ່ຕາມມາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈົ່ງເບິ່ງ"
ຕອນນີ້ເຮືອນຂອງເຈົ້າຊາຍຢູ່ທີ່ໃດ? ເຕັນຊຶ່ງຄົນຊົ່ວເຄີຍອາໄສນັ້ນຢູ່ທີ່ໃດ?’
ໂຢບເຊື່ອວ່າເພື່ອນຂອງລາວຈະຖາມຄຳຖາມເຫລົ່ານີ້ເພື່ອເຮັດໃຫ້ລາວຂຸ່ນເຄືອງ. ຄຳຖາມທັງສອງຫມາຍເຖິງສິ່ງດຽວກັນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເບິ່ງ, ເຮືອນຂອງຜູ້ປົກຄອງຊົ່ວຮ້າຍຫາຍໄປແລ້ວ. ເຕັນຂອງຄົນຊົ່ວໄດ້ຫາຍໄປ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])