lo_tn/job/20/23.md

3.4 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ໂຊ­ຟາສືບຕໍ່ເວົ້າກັບໂຢບ.

​ເຕີມ​ທ້ອງ​ຂອງ​ເຂົາໃຫ້​ເຕັມ

ທີ່ນີ້ "ເຕີມເຕັມທ້ອງຂອງລາວ" ແມ່ນຄວາມຫມາຍຄຳຮ້ອງກິນຫລາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ພຣະ­ເຈົ້າ​ຈະ​ໄດ້​ສົ່ງ​ຄວາມອຳມະຫິດແຫ່ງພຣະ​ພິ­ໂຣດ​ມາ​ເຖິງເຂົາ

“ຄວາມຮຸນແຮງຈາກຄວາມໂກດແຄ້ນຂອງລາວ”ຫມາຍເຖິງຄວາມໂກດແຄ້ນ ແລະການລົງໂທດຂອງພຣະເຈົ້າ. ການລົງໂທດເຂົາເປັນການລົງໂທດເຂົາຢ່າງຮຸນແຮງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ "ພຣະເຈົ້າຈະໂກດແຄ້ນແລະລົງໂທດເຂົາ" ຫລື "ພຣະເຈົ້າຈະໂກດແຄ້ນ ແລະລົງໂທດເຂົາຢ່າງຮຸນແຮງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ພຣະເຈົ້າຈະຖອກຝົນແຫ່ງພຣະພິໂຣດລົງມາເຖິງເຂົາ

"ພຣະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ຝົນຕົກລົງມາເທິງເຂົາ." ໃນນີ້ “ຝົນຕົກໃສ່ເຂົາ” ຫມາຍເຖິງການລົງໂທດຫລາຍຢ່າງທີ່ເກີດຂື້ນກັບຊາຍຄົນນັ້ນ. "ພຣະເຈົ້າຈະລົງໂທດເຂົາຢ່າງຮຸນແຮງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຈະຫນີໄປຈາກ​ອາ­ວຸດ​ເຫລັກ

ອາວຸດເຫລັກຫມາຍເຖິງຂອງຄົນທີ່ຖືມັນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈະຫນີຈາກຄົນທີ່ຖືອາວຸດເຫລັກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຄັນ​ທະ­ນູ​ທອງເຫລືອງ​ຈະ​ຍິງເຂົາ

ຄັນທະນູຫມາຍເຖິງບຸກຄົນຜູ້ທີ່ຍິງລູກສອນໃສ່ມັນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄົນທີ່ມີຄັນ​ທະ­ນູ​ທອງເຫລືອງ​ຈະຍິງເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຕັບ

ນີ້ແມ່ນພາກສ່ວນໃຫຍ່ ແລະ ສຳຄັນຂອງຮ່າງກາຍ. ຖ້າມີຄົນຍິງໃສ່ມັນດ້ວຍລູກສອນ, ຜູ້ທີ່ຖືກຍິງຈະຕາຍ.

ຄວາມ​ຫນ້າ​ຢ້ານ​ມາ​ເຖິງ​ເຂົາ

ສິ່ງນີ້ສະແດງໃຫ້ລາວຢ້ານກົວຢ່າງທັນທີ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຂົາມີຄວາມຢ້ານກົວຫລາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)