lo_tn/job/19/17.md

2.5 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ໂຢບເວົ້າກັບເພື່ອນສາມຄົນຂອງລາວ.

ລົມຫາຍໃຈຂອງຂ້ານ້ອຍ ເປັນທີ່ຫນ້າລັງກຽດຕໍ່ເມຍ​ຂອງ​ຂ້ານ້ອຍ

"ລົມຫາຍໃຈ" ຫມາຍເຖິງກິ່ນຂອງລົມຫາຍໃຈຂອງລາວ. ຖ້າບາງສິ່ງບາງຢ່າງກະທຳຜິດຕໍ່ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ, ຫມາຍຄວາມວ່າລາວກຽດຊັງມັນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເມຍຂອງຂ້ານ້ອຍກຽດຊັງກິ່ນຂອງລົມຫາຍໃຈຂອງຂ້ານ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ໄດ້ເກີດມາຈາກທ້ອງແມ່ຂອງຂ້ານ້ອຍ

ໂຢບຫມາຍເຖິງອ້າຍເອື້ອຍນ້ອງຂອງລາວໂດຍວິທີນີ້ ຫມາຍ ຄວາມວ່າພວກເຂົາເປັນຄົນທີ່ຄວນຮັກລາວ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: "ອ້າຍນ້ອງຂອງຂ້ານ້ອຍເອງ" ຫລື "ອ້າຍເອື້ອຍນ້ອງຂອງຂ້ານ້ອຍ"

ດູຫມິ່ນ​ຂ້ານ້ອຍ

"ກຽດຊັງຂ້ານ້ອຍ" ຫລື "ລັງກຽດຂ້ານ້ອຍ"

ພວກເຂົາເວົ້າໂຈມຕີຂ້ານ້ອຍ

"ພວກເຂົາເຍາະເຍີ້ຍຂ້ານ້ອຍ" ຫລື "ພວກເຂົາເຮັດເຍາະເຍີ້ຍໃສ່ຂ້ານ້ອຍ"

ເພື່ອນທຸກຄົນທີ່ຂ້ານ້ອຍຄຸ້ນເຄີຍ

ນີ້ຫມາຍເຖິງເພື່ອນສະຫມິດຂອງລາວ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເພື່ອນທີ່ໃກ້ຊິດທີ່ສຸດຂອງຂ້ານ້ອຍ" ຫລື "ເພື່ອນຂອງຂ້ານ້ອຍທຸກຄົນທີ່ຂ້ານ້ອຍໄດ້ແບ່ງປັນຄວາມລັບຂອງຂ້ານ້ອຍ"

ກຽດຊັງຂ້ານ້ອຍ

"ຖືກລັງກຽດໂດຍຂ້ານ້ອຍ"

ຫັນມາໂຈມຕິຂ້ານ້ອຍ

"ໄດ້ທໍລະຍົດຂ້ານ້ອຍ"