lo_tn/job/17/13.md

5.3 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ໂຢບຍັງສືບຕໍ່ເວົ້າ.

ຂ້ານ້ອຍເຫັນແດນ​ຄົນ​ຕາຍວ່າ​ເປັນເຫມືອນ​ເຮືອນ​ຂອງ​ຂ້ານ້ອຍ

ການ“ ເບິ່ງ” ບາງສິ່ງບາງຢ່າງເປັນວິທີທີ່ແນ່ນອນຫມາຍ ຄວາມວ່າ“ ຄິດ” ມັນໃນທາງນັ້ນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ານ້ອຍຄິດເຖິງແດນ​ຄົນ​ຕາຍເປັນເຮືອນຂອງຂ້ານ້ອຍ" ຫລື"ຂ້ອຍຄິດວ່າ ແດນ​ຄົນ​ຕາຍເຮືອນຂອງຂ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ຂ້ານ້ອຍ​ໄດ້​ກາງ​ບ່ອນ​ນອນຂອງຂ້ານ້ອຍ​ໃນ​ຄວາມ​ມືດ

ຕໍ່ໄປນີ້ໂຢບເວົ້າເຖິງການຕຽມຕົວທີ່ຈະຕາຍຄືກັບການວາງຕຽງນອນຂອງລາວໃນຄວາມມືດ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໄດ້ກຽມຕົວຂ້ານ້ອຍໃຫ້ໄປນອນຫລັບທ່າມກາງຄົນຕາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ໄດ້​ກາງ​ບ່ອນ​ນອນຂອງຂ້ານ້ອຍ

"ໄດ້ເຮັດຕຽງນອນຂອງຂ້ານ້ອຍ"

ຂ້ານ້ອຍ​ໄດ້​ກ່າວຕໍ່ຂຸມເລິກວ່າ... ແລະ​ເວົ້າ­ກັບ​ຫນອນ​ວ່າ

ສອງປະໂຫຍກນີ້ເປັນການປ່ຽນແປງ ຊຶ່ງກັນ ແລະກັນ ແລະຖືກນຳໃຊ້ຮ່ວມກັນເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າ ໂຢບຫມົດຫວັງພຽງໃດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ຂຸມເລິກ

"ຂຸມຝັງສົບ"

ເຈົ້າ​ເປັນ​ພໍ່​ຂອງ​ຂ້ອຍ

ໂຢບເວົ້າເຖິງຄວາມໃກ້ຊິດທີ່ລາວຈະມີໃນບ່ອນຝັງສົບຂອງລາວໃນໄວໆນີ້ໂດຍການປຽບທຽບມັນກັບຄວາມໃກ້ຊິດຂອງຜູ້ຊາຍຄົນຫນຶ່ງກັບພໍ່ຂອງເຂົາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າຢູ່ໃກ້ຂ້ອຍຄືກັບພໍ່ຂອງຂ້ອຍ" ຫລື "ເມື່ອຂ້ອຍຖືກຝັງ, ເຈົ້າຈະຢູ່ໃກ້ຂ້ອຍຄືກັບພໍ່" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຫນອນ​

"ຕົວຫນອນ." ຫນອນແມ່ນສັດນ້ອຍໆທີ່ກິນຮ່າງກາຍທີ່ຕາຍແລ້ວ.

ເຈົ້າ​ເປັນ​ແມ່​ຂອງ​ຂ້ອຍ

ໂຢບເວົ້າເຖິງຄວາມໃກ້ຊິດທີ່ລາວຈະມີກັບຫນອນໃນບ່ອນຝັງສົບຂອງລາວໂດຍການປຽບທຽບມັນກັບຄວາມໃກ້ຊິດຂອງຜູ້ຊາຍຫນຶ່ງກັບແມ່ ແລະເອື້ອຍນ້ອງຂອງລາວ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າຢູ່ໃກ້ຂ້ອຍຄືກັບແມ່ ຫລືເອື້ອຍຂອງຂ້ອຍ" ຫລື "ເຈົ້າຈະເປັນຄົນໃກ້ຂ້ອຍຄືກັບແມ່ ຫລືເອື້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕມີ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຄວາມ​ຫວັງ​ຂອງ​ຂ້ານ້ອຍ​ຢູ່​ທີ່​ໃດ?

ຄຳຕອບທີ່ສົມບູນແບບແມ່ນ "ບໍ່ມີບ່ອນໃດເລີຍ", ເພາະວ່າລາວບໍ່ມີຄວາມຫວັງ. ຄຳຖາມເຊີງໂວຫານນີ້ສາມາດຂຽນເປັນ ຄຳເວົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍບໍ່ມີຄວາມຫວັງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ຄວາມ​ຫວັງ​ຂອງ​ຂ້ານ້ອຍ​ຢູ່​ທີ່​ໃດ? ໃຜທີ່ສາມາດເຫັນໄດ້,

ຄຳຖາມເຊີງໂວຫານນີ້ແມ່ນໃຊ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າບໍ່ມີໃຜຄາດຫວັງວ່າລາວຈະມີຄວາມຫວັງໃດໆ. ຄຳຖາມນີ້ສາມາດຂຽນເປັນຄຳຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບໍ່ມີໃຜສາມາດເຫັນຄວາມຫວັງສຳລັບຂ້ານ້ອຍ" ຫລື "ບໍ່ມີຄວາມຫວັງທີ່ຂ້ານ້ອຍຈະມີຄວາມຫວັງອີກຕໍ່ໄປ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)