2.1 KiB
2.1 KiB
ພຣະອົງໄດ້ຈີກຂ້ານ້ອຍດ້ວຍຫນາມແຫ່ງຄວາມໂກດຮ້າຍຂອງພຣະອົງ ແລະຊົງຂົ່ມເຫັງຂ້ານ້ອຍ...ໃນຂະນະທີ່ເຂົາຈີກຂ້ານ້ອຍເປັນຕ່ອນໆ
ເລື່ອງນີ້ເວົ້າເຖິງພຣະເຈົ້າທີ່ເຮັດໃຫ້ໂຢບມີຄວາມເຈັບປວດຄືກັບວ່າພຣະອົງເປັນສັດປ່າ ແລະໂຢບກໍ່ເປັນເຫຍື່ອຂອງພຣະອົງທີ່ພຣະອົງກຳລັງຂ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເພາະວ່າພຣະເຈົ້າໂກດແຄ້ນຂ້ານ້ອຍຫລາຍ, ມັນຄືກັບວ່າພຣະອົງເປັນສັດປ່າທີ່ທຳລາຍຮ່າງກາຍຂອງຂ້ານ້ອຍອອກຈາກແຂ້ວ ເພາະພຣະອົງເປັນສັດຕູຂອງຂ້ານ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ສັດຕຣູຂອງຂ້ານ້ອຍ
ໂຢບກ່າວເຖິງພຣະເຈົ້າວ່າ“ ສັດຕຣູ” ຂອງລາວຄືກັບທີ່ລາວບັນຍາຍເຖິງວິທີທີ່ພຣະອົງເຮັດໃຫ້ລາວເຈັບປວດຫຼາຍ.
ປີ້ນຕາຕໍ່ສູ້ຂ້ານ້ອຍ
ສິ່ງນີ້ແມ່ນສຳນວນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຫລຽວເບິ່ງຂ້ານ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ຜູ້ຄົນໄດ້ອ້າປາກໃສ່ຂ້ານ້ອຍ
ການ“ ອ້າປາກ” ຫມາຍເຖິງການຈ້ອງເບິ່ງດ້ວຍຄວາມປະຫລາດໃຈດ້ວຍການອ້າປາກ.