lo_tn/job/15/12.md

4.6 KiB
Raw Permalink Blame History

ເຫດ​ໃດ​ຫົວໃຈຂອງເຈົ້າ​ຈຶ່ງ​ນຳເຈົ້າອອກຫ່າງໄປ?

ນີ້ແມ່ນ "ຫົວໃຈ" ສະແດງເຖິງຄວາມຮູ້ສຶກຂອງຄົນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເປັນຫຍັງອາລົມຂອງເຈົ້າຈຶ່ງພາເຈົ້າໄປ?" ຫລື "ເປັນຫຍັງເຈົ້າຈຶ່ງຍອມໃຫ້ອາລົມຂອງເຈົ້າຊີ້ນຳການຕັດສິນໃຈຂອງເຈົ້າ?" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])

ເປັນຫຍັງດວງຕາຂອງເຈົ້າຈຶ່ງພຶບ

ນີ້ອາດຈະຫມາຍເຖິງໂຢບເບິ່ງຄືວ່າໃຈຮ້າຍ, ໂດຍສະເພາະຮູບລັກສະນະຂອງຕາຂອງລາວ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເປັນຫຍັງຕາຂອງເຈົ້າເບິ່ງຄືວ່າໂກດແຄ້ນ" ຫລື "ເປັນຫຍັງເຈົ້າຈຶ່ງໂກດແຄ້ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ຫັນ​ຈິດວິນຍານ​ຂອງ​ເຈົ້າ​

ນີ້ແມ່ນ "ວິນຍານ" ຫມາຍເຖິງຄົນທັງຫມົດ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຫັນຕົວເອງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ກ່າວຖ້ອຍ­ຄຳເຊັ່ນນັ້ນອອກມາຈາກ​ປາກ​ຂອງ​ເຈົ້າ

ນີ້ອະທິບາຍໃຫ້ລາວກຳລັງເວົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະດັ່ງນັ້ນເຈົ້າເວົ້າສິ່ງທີ່ໂຫດຮ້າຍຕໍ່ລາວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ຄົນແບບໃດທີ່ເຂົາ...ຄົນແບບໃດທີ່ເກີດ​ມາຈາກ

ຄຳຖາມສອງຂໍ້ນີ້ແມ່ນພື້ນຖານຄືກັນ ແລະຖືກໃຊ້ຮ່ວມກັນເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າຜູ້ຊາຍບໍ່ສາມາດເປັນຄົນສົມບູນແບບໄດ້. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ຄົນແບບໃດທີ່ເຂົາສົມຄວນໄດ້ຮັບການຊຳລະໃຫ້ສະອາດ?

ຄຳຖາມນີ້ແມ່ນເນັ້ນຫນັກວ່າຜູ້ຊາຍບໍ່ສາມາດ"ສະອາດ" ໄດ້ຢ່າງສົມບູນ. ສິ່ງນີ້ສາມາດຂຽນເປັນຄຳຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ຊາຍຄົນຫນຶ່ງ, ລາວບໍ່ສາມາດເຮັດຄວາມສະອາດໄດ້ຢ່າງສົມບູນ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ສະອາດ

ຄົນທີ່ພະເຈົ້າຖືວ່າເປັນສິ່ງທີ່ຍອມຮັບທາງຝ່າຍວິນຍານຈະຖືກກ່າວເຖິງຄືວ່າຄົນນັ້ນສະອາດຢູ່ໃນຮ່າງກາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຄົນແບບໃດທີ່ເຂົາສົມຄວນໄດ້ຮັບການຊຳລະໃຫ້ສະອາດ? ຄົນແບບໃດທີ່ເກີດ​ມາຈາກ​ຜູ້­ຍິງຄົນຫນຶ່ງທີ່ເຂົາສົມຄວນເປັນຄົນຊອບທັມຫລື?

ຄຳຖາມນີ້ແມ່ນຖືກຖາມເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າຜູ້ຊາຍບໍ່ສາມາດ"ເປັນຄົນຊອບທັມ" ໄດ້ຢ່າງສົມບູນ. ສິ່ງນີ້ສາມາດຂຽນເປັນຄຳຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ຊາຍທີ່ເກີດມາຈາກແມ່ຍິງບໍ່ສາມາດເປັນຄົນຊອບທັມໄດ້ຢ່າງສົມບູນ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)