lo_tn/job/15/10.md

3.0 KiB

ໃນ​ພວກ­ເຮົາທັງສອງຕ່າງກໍ​ມີ­​ຜົມ​ຫງອກ ແລະ​​ອາ­ຍຸ​ກໍຫລາຍຍິ່ງກວ່າພໍ່​ຂອງ​ເຈົ້າອີກ

ຜົມຫງອກ ແລະຜູ້ຄົນທີ່ມີອາຍຸຫລາຍ - ເອລີຟັດ ເວົ້າກ່ຽວກັບລາວ ແລະຜູ້ຄົນອື່ນໆທີ່ມີສະຕິປັນຍາຂອງຜູ້ຊາຍທີ່ມີອາຍຸຫລາຍທີ່ພວກເຂົາໄດ້ຮຽນຮູ້ວ່າ ພວກເຂົາມີປະສົບການທາງຮ່າງກາຍກັບພວກເຂົາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຮົາໄດ້ຮັບສະຕິປັນຍາຈາກທັງຫົວສີຂີ້ເຖົ່າ ແລະຜູ້ເຖົ້າຜູ້ແກ່" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ມີ­​ຜົມ​ຫງອກ ແລະ​​ອາ­ຍຸ​ກໍຫລາຍ

ຜົມຫງອກ ແລະຜູ້ຄົນທີ່ມີອາຍຸຫລາຍ ສຳນວນທີ່ວ່າ "ຫົວສີຂີ້ເຖົ່າ" ແມ່ນຄຳອະທິບາຍທາງກາຍະພາບຂອງ "ຊາຍເຖົ້າແກ່ຫລາຍ." ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ຊາຍອາຍຸຫລາຍທີ່ມີຜົມສີຂີ້ເຖົ່າ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

ອາ­ຍຸ​ກໍຫລາຍຍິ່ງກວ່າພໍ່​ຂອງ​ເຈົ້າອີກ

ນີ້ແມ່ນການເວົ້າເກີນຄວາມຈິງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ອາຍຸແກ່ກວ່າພໍ່ຂອງເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

ການເລົ້າ​ໂລມ​ຂອງ​ພຣະ­ເຈົ້າຫນ້ອຍເກີນໄປບໍ, ທີ່ໃຊ້ຄຳເວົ້າສຸພາບ​ອ່ອນ​ຫວານ​ຕໍ່ເຈົ້ານັ້ນ?

ຄຳຖາມເຊີງໂວຫານນີ້ແມ່ນການກ່າວຫາ, ຊຶ່ງຄຳຕອບທີ່ສົມບູນແບບຕໍ່ຄຳຖາມແມ່ນ "ແມ່ນແລ້ວ." ຄຳຖາມນີ້ອາດຈະຂຽນເປັນຄຳເວົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າຕ້ອງຄິດວ່າການປອບໂຍນຂອງພຣະເຈົ້າແມ່ນນ້ອຍເກີນໄປ ສຳລັບເຈົ້າ, ຄຳເວົ້າທີ່ສຸພາບຕໍ່ເຈົ້າ"

ການເລົ້າ​ໂລມ

"ຄວາມສະບາຍ" ຫລື "ຄວາມເຫັນອົກເຫັນໃຈ"