5.1 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ: ໂຢບຍັງສືບຕໍ່ເວົ້າກັບພຣະເຈົ້າ.
ຂ້ານ້ອຍຈະທູນຕອບ
"ຂ້ອຍຈະຕອບ"
ພຣະອົງຈະຊົງມີຄວາມປາຖະຫນາສຳລັບ
ຄຳວ່າ“ ຄວາມປາຖະຫນາ” ສາມາດສະແດງອອກດ້ວຍຄຳ ກິລິຍາ“ປາຖະຫນາ” ຫລື“ ຕ້ອງການ”.ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງປາຖະຫນາ" ຫຼື "ພຣະອົງຈະຕ້ອງການ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ການວາງແຜນແຫ່ງມືຂອງພຣະອົງ
ພຣະຫັດຂອງພຣະເຈົ້າເປັນຕົວແທນໃຫ້ພຣະອົງສ້າງສິ່ງຕ່າງໆ. ໂຢບຫມາຍເຖິງຕົນເອງວ່າເປັນວຽກງານຂອງພຣະຫັດຂອງພຣະເຈົ້າ. ອາດະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສຳລັບຂ້ານ້ອຍ, ຜູ້ທີ່ພຣະອົງໄດ້ສ້າງຂື້ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-123person]])
ຈຳນວນ ແລະດູແລສຳລັບ
ຄຳກິລິຍາທັງສອງຄຳນີ້ສະແດງການກະທຳດຽວ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເອົາໃຈໃສ່ເບິ່ງແຍງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys)
ບາດກ້າວທັງຫມົດຂອງຂ້ານ້ອຍ
ບາດກ້າວເປັນຕົວແທນຂອງຊີວິດຂອງລາວ ຫລືສິ່ງທີ່ລາວເຮັດ ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊີວິດຂອງຂ້ານ້ອຍ" ຫລື "ສິ່ງທີ່ຂ້້ນ້ອຍເຮັດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ພຣະອົງຈະບໍ່ຊົງໄດ້ຈ້ອງຈັບ...ຜິດຂອງຂ້ານ້ອຍ...ພຣະອົງຈະປົກປິດ
ສາມເສັ້ນນີ້ສະແດງຄວາມຄິດດຽວກັນ ແລະຖືກນຳໃຊ້ຮ່ວມກັນເພື່ອເນັ້ນຫນັກເຖິງຄວາມຫນັ້ນໃຈຂອງລາວທີ່ວ່າພຣະເຈົ້າຈະໃຫ້ອະໄພລາວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ພຣະອົງຈະບໍ່ຊົງໄດ້ຈ້ອງຈັບຜິດຕາມຄວາມບາບຂອງຂ້ານ້ອຍ
ການຕິດຕາມຄວາມບາບຂອງໂຢບສະແດງເຖິງການຄິດເຖິງບາບຂອງລາວ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງຈະບໍ່ເບິ່ງບາບຂອງຂ້ານ້ອຍ" ຫລື "ພຣະອົງຈະບໍ່ຄິດກ່ຽວກັບບາບຂອງຂ້ານ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ການກະທຳຜິດຂອງຂ້ານ້ອຍ ຈະຖືກໃສ່ໄວ້ໃນຖົງທີ່ປຣະທັບຕຣາໄວ້
ການຍັບຍັ້ງການລ່ວງລະເມີດໃນຖົງຫມາຍເຖິງການເຊື່ອງແລະປະຕິເສດທີ່ຈະຄິດກ່ຽວກັບມັນ.ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບການກະທຳຢູ່. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງອາດຈະປະຕິເສດທີ່ຈະຄິດກ່ຽວກັບການລ່ວງລະເມີດຂອງຂ້ານ້ອຍຄືກັບຄົນທີ່ເຊື່ອງບາງສິ່ງບາງຢ່າງໃນຖົງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ພຣະອົງຈະປົກປິດຄວາມຊົ່ວຊ້າຂອງຂ້ານ້ອຍ
ການປົກປິດຊົ່ວຮ້າຍບາງຢ່າງເພື່ອຈະເບິ່ງບໍ່ເຫັນສະແດງເຖິງການປະຕິເສດທີ່ຈະຄິດ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງຈະປິດບັງຄວາມຊົ່ວຮ້າຍຂອງຂ້ານ້ອຍ" ຫລື "ພຣະອົງຈະບໍ່ສົນໃຈຄວາມຊົ່ວຮ້າຍຂອງຂ້ານ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)