3.1 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ: ໂຢບຍັງສືບຕໍ່ເວົ້າກັບພຣະເຈົ້າ.
ໃຜສາມາດນຳສິ່ງທີ່ສະອາດອອກມາຈາກບາງສິ່ງບໍ່ສະອາດໄດ້ຢ່າງໃດ? ບໍ່ມີໃຜເຮັດຫຍັງເລີຍ?
ໂຢບໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອຊັກຊວນໃຫ້ພຣະເຈົ້ານຳໃຊ້ສິ່ງທີ່ລາວຮູ້ກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ບໍ່ສະອາດຕໍ່ໂຢບ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບໍ່ມີໃຜສາມາດນຳສິ່ງທີ່ສະອາດອອກຈາກສິ່ງທີ່ບໍ່ສະອາດໄດ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ວັນທັງຫລາຍຂອງມະນຸດ ກໍຖືກກຳນົດໄວ້ແລ້ວ
ສິ່ງນີ້ສາມາດສະແດງອອກໃນຮູບແບບການກະທຳຢູ່. ອາດຈະແປອີກວ່າ: "ພຣະອົງກຳນົດວັນເວລາຂອງມະນຸດ" ຫລື "ພຣະອົງຕັດສິນໃຈວ່າມະນຸດຈະມີຊີວິດຢູ່ໄດ້ດົນປານໃດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ຈຳນວນເດືອນທັງຫລາຍຂອງເຂົາກໍຢູ່ກັບພຣະອົງ
ຈຳນວນເດືອນຂອງມະນຸດທີ່ຢູ່ກັບພຣະເຈົ້າຫມາຍເຖິງພຣະເຈົ້າຕັດສິນໃຈເລືອກຈຳນວນເດືອນທີ່ມະນຸດນັ້ນຈະມີຊີວິດຢູ່. "ພຣະອົງຕັດສິນໃຈວ່າລາວຈະມີຊີວິດຢູ່ໄດ້ຈັກເດືອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ພຣະອົງໄດ້ຊົງກຳນົດຂອບເຂດຂອງລາວ ວ່າລາວບໍ່ສາມາດຜ່ານໄປໄດ້
ການຈຳກັດກຳນົດຂອບເຂດຫມາຍເຖິງການມີຊີວິດຢູ່ໃນຊ່ວງເວລາທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ກຳນົດໃຫ້ຄົນເຮົາຕາຍ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: "ພຣະອົງໄດ້ກຳນົດເວລາທີ່ລາວຈະຕາຍ ແລະລາວຈະບໍ່ມີອາຍຸຍືນກວ່ານັ້ນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ລູກຈ້າງ
ຜູ້ຊາຍທີ່ຖືກຈ້າງໃຫ້ເຮັດວຽກ ແລະ ກັບບ້ານຫລັງຈາກນັ້ນ.