lo_tn/job/13/01.md

1.9 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່: ໂຢບຍັງສືບຕໍ່ເວົ້າກັບເພື່ອນຂອງລາວ.

ເບິ່ງ​ແມ

"ເອົາໃຈໃສ່" ຫລື "ຟັງ." ຄຳເວົ້ານີ້ຫມາຍເຖິງບ່ອນທີ່ໂຢບຕ້ອງການໃຫ້ເພື່ອນສາມຄົນຟັງຢ່າງລະມັດລະວັງ.

ດວງຕາ​ຂອງ​ຂ້ອຍ​ໄດ້​ເຫັນ​ສິ່ງ​ທັງຫມົດ​ນີ້​ແລ້ວ

ໂຢບໄດ້ກ່າວເຖິງຕົວເອງວ່າເປັນຕາຂອງລາວ ເພາະວ່າລາວໄດ້ເຫັນສິ່ງເຫລົ່ານີ້. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍໄດ້ເຫັນສິ່ງທັງ ຫມົດແລ້ວ (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ຫູ​ຂອງ​ຂ້ອຍ​ໄດ້­ຍິນ ແລະ​ເຂົ້າ­ໃຈ​ເລື່ອງ​ນີ້​ແລ້ວ

ໂຢບໄດ້ອ້າງເຖິງຕົວເອງວ່າເປັນຫູຂອງລາວ ຕັ້ງແຕ່ຫູຂອງລາວທີ່ລາວໄດ້ຍິນເລື່ອງເຫລົ່ານີ້. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍໄດ້ຍິນ ແລະເຂົ້າໃຈ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ສິ່ງ­ໃດ​ທີ່​ເຈົ້າ​ທັງຫລາຍ​ຮູ້, ຂ້ອຍ​ກໍ​ຮູ້​ເຫມືອນກັນ

"ສິ່ງທີ່ເຈົ້າຮູ້, ຂ້ອຍກໍ່ຮູ້" ຫລື "ຂ້ອຍຮູ້ຫລາຍເທົ່າກັບເຈົ້າ"