1.6 KiB
1.6 KiB
ດວງຕາທັງຫລາຍຂອງຄົນຊົ່ວຮ້າຍຈະຜິດຫວັງ
ຕາຂອງພວກເຂົາເປັນຕົວແທນໃຫ້ຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງພວກເຂົາ.ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງຄົນຊົ່ວຈະລົ້ມເຫລວ" ຫລື "ຄົນຊົ່ວຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
ຄວາມຫວັງດຽວຂອງພວກເຂົາກໍຈະເຫມືອນລົມຫາຍໃຈສຸດທ້າຍຂອງຊີວິດເທົ່ານັ້ນ
ຄຳນາມທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ "ຄວາມຫວັງ" ສາມາດສະແດງອອກດ້ວຍຄຳກິລິຍາວ່າ "ຄວາມຫວັງ". ລົມຫາຍໃຈສຸດທ້າຍຂອງຊີວິດສະແດງເຖິງຄວາມຕາຍ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄວາມຫວັງດຽວຂອງພວກເຂົາຈະເປັນລົມຫາຍໃຈສຸດທ້າຍຂອງພວກເຂົາ" ຫລື "ພວກເຂົາພຽງແຕ່ຫວັງຈະຕາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])