1.7 KiB
1.7 KiB
ມືຂອງພຣະອົງ
"ມື" ເປັນຕົວແທນຂອງພຣະເຈົ້າ ແລະການກະທຳທີ່ສ້າງສັນຂອງພຣະອົງ. ອາດຈະແປອີກວ່າ: "ພຣະອົງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ມືຂອງພຣະອົງໄດ້ຊົງສ້າງ ແລະປັ້ນແຕ່ງຂ້ານ້ອຍເຂົ້າດ້ວຍກັນ
ໂຢບກຳລັງໃຊ້ການປຽບທຽບຂອງຊ່າງຫມໍ້ດິນທີ່ປະກອບເປັນດິນເຜົາເພື່ອອະທິບາຍເຖິງວິທີທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ສ້າງລາວຢ່າງລະມັດລະວັງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ໄດ້ຊົງສ້າງ ແລະປັ້ນແຕ່ງຂ້ານ້ອຍ
"ຫລໍ່ຫລອມ ແລະສ້າງຂ້ານ້ອຍ." ຄຳສັບທີ່ວ່າ“ ການສ້າງ” ແລະ“ ການປັ້ນ” ແມ່ນຄ້າຍຄືກັນກັບຄວາມຫມາຍ. (ເບິ່ງເພີມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
ຂໍຊົງໄດ້ລະນຶກວ່າ
"ຈື່"
ນຳຂ້ານ້ອຍໃຫ້ກັບໄປເປັນຂີ້ຝຸ່ນອີກຄັ້ງຢ່າງນັ້ນ
"ເຮັດໃຫ້ຂ້ານ້ອຍກັບໄປເປັນຂີ້ຝຸ່ນອີກຄັ້ງ"