2.1 KiB
2.1 KiB
ແດ່ພຣະອົງຈະເຕີມປາກຂອງທ່ານດ້ວຍສຽງຫົວ, ຮີມປາກຂອງທ່ານດ້ວຍການໂຫ່ຮ້ອງສະເຫມີ
ບັນດິດຍັງສືບຕໍ່ເວົ້າກັບໂຢບ. ຄຳວ່າ "ລາວ" ຫມາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ ແລະ "ຂອງທ່ານ" ໝາຍ ເຖິງໂຢບ. ຜູ້ຂຽນສະເຫນີແນວຄິດດຽວກັນໂດຍໃຊ້ສອງຄຳເວົ້າທີ່ແຕກຕ່າງກັນ ເພື່ອເນັນຫນັກເຖິງຄວາມສຸກທີ່ໂຢບຈະປະສົບ. "ພຣະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ເຈົ້າມີຄວາມສຸກອີກຄັ້ງ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ຮີມປາກຂອງທ່ານດ້ວຍການໂຫ່ຮ້ອງສະເຫມີ
ຄວາມຫມາຍທີ່ສົມບູນຂອງວະລີນີ້ ສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້ຕັ້ງແຕ່ເລີ່ມຕົ້ນຂອງປະໂຫຍກ. "ພຣະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ຮີມປາກຂອງເຈົ້າເຕັມໄປດ້ວຍສຽງໂຫ່ຮ້ອງທີ່ມີຄວາມສຸກ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
ຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ກຽດຊັງເຈົ້າຈະຫົ່ມຄວາມອັບອາຍ; ບ່ອນອາໄສຂອງຄົນຊົ່ວຈະບໍ່ມີຕໍ່ໄປອີກເລີຍ
"ຄົນໂງ່ຈະບໍ່ມີພຣະເຈົ້າ ຈະເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມອັບອາຍ; ຄົນຊົ່ວຈະດຳລົງຢູ່."
ຈະບໍ່ມີຕໍ່ໄປອີກເລີຍ
"ຈະບໍ່ຍືນຍົງ" ຫລື "ຈະບໍ່ມີຜົນຫຍັງ"