2.6 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ໃນແຕ່ລະຂໍ້ຂອງຄຳເວົ້າຂອງລາວ, ບິນດັດ ສ້າງຄວາມຄິດອັນດຽວໂດຍໃຊ້ສອງຄຳເວົ້າທີ່ແຕກຕ່າງກັນ, ທຳອິດໃຫ້ຕຳນິຕິຕຽນໂຢບ ແລະຈາກນັ້ນເພື່ອປ້ອງກັນພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ແລ້ວບິນດັດຄົນຊູອາໄດ້ຕອບ ແລະ ເວົ້າວ່າ
"ບິນດັດ" ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍທີ່ເປັນສະມາຊິກຂອງຊົນເຜົ່າຊູອາ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ຄຳເວົ້າຂອງເຈົ້າຈະເປັນລົມພາຍຸດົນປານໃດ?
ບິນດັດ ສ້າງຄຳຖາມນີ້ເພື່ອຕຳນິຕິຕຽນໂຢບຍ້ອນການຮ້ອງທຸກຕໍ່ພຣະເຈົ້າ. ໃນຄຳປຽບທຽບນີ້, ທັງຄຳເວົ້າຂອງໂຢບ ແລະລົມກໍ່ບໍ່ມີຕົວຕົນແລະບໍ່ເປັນຕາເຊື່ອ.ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄຳເວົ້າຂອງປາກຂອງເຈົ້າແມ່ນເປັນລົມແຮງ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
ພຣະເຈົ້າໄດ້ປັ່ນປ່ວນຄວາມຍຸຕິທັມບໍ? ຫລືອົງຜູ້ມີຣິດທານຸພາບປັ່ນປ່ວນຄວາມທ່ຽງທັມບໍ?
ຕໍ່ໄປນີ້ຜູ້ຂຽນໃຊ້ສອງຄຳຖາມແບບຂະຫນານ, ຊຶ່ງບິນດັດວາງອອກເພື່ອຕຳນິຕິຕຽນວຽກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ເຮັດສິ່ງບໍ່ຍຸດຕິທຳ; ພຣະເຈົ້າຜູ້ມີອຳນາດຍິ່ງໃຫຍ່ບໍ່ໄດ້ເຮັດສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງ." (ເບິ່ງເພີມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]])