lo_tn/job/07/11.md

2.3 KiB

ຂ້ານ້ອຍ​ຈະ​ເວົ້າ​ດ້ວຍ​ຄວາມທຸກ​ແສນ​ຣະ​ທົມໃນວິນຍານ​ຂອງ​ຂ້າ­ນ້ອຍ

ໂຢບສະແດງຄວາມຄິດດຽວໂດຍໃຊ້ສອງຄໍາເວົ້າທີ່ແຕກຕ່າງກັນເພື່ອເນັ້ນຫນັກເຖິງເຫດຜົນທີ່ລາວຈະບໍ່ຢູ່ຢ່າງງຽບໆ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ຂ້າ­ນ້ອຍ​ຈຶ່ງ​ບໍ່​ຫ້າມ​ປາກ​ຂອງ​ຂ້າ­ນ້ອຍ

"ຂ້ອຍຈະບໍ່ຢຸດເວົ້າ"

ຄວາມທຸກ​ແສນ​ຣະ​ທົມໃນວິນຍານ​ຂອງ​ຂ້າ­ນ້ອຍ

"ຄວາມທໍລະມານຂອງວິນຍານຂອງຂ້ອຍ" ຫລື "ຄວາມທຸກທໍລະມານຂອງຄວາມທຸກທໍລະມານຂອງຂ້ອຍ"

​ຄວາມ​ຂົມ­ຂື່ນ​ໃນ​ຈິດ­ໃຈ​ຂອງ​ຂ້າ­ນ້ອຍ

"ຄວາມບໍ່ພໍໃຈຂອງຈິດວິນຍານຂອງຂ້ອຍ"

ຂ້ານ້ອຍ​ເປັນ​ທະ­ເລ ຫລື​ ເປັນ​ສັດຮ້າຍແຫ່ງທະເລທີ່ພຣະ­ອົງ​ຊົງວາງເວນຍາມໄວ້ ເພື່ອປົກປ້ອງເຫນືອຂ້ານ້ອຍນັ້ນຫລື?

ໂຢບຕັ້ງຄຳຖາມນີ້ເພື່ອສະແດງຄວາມໂກດແຄ້ນຕໍ່ພຣະເຈົ້າ. ໃນການປຽບທຽບຕົນເອງກັບສັດທະເລ ຫລື ສັດປະຫລາດໃນທະເລ, ໂຢບຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າພຣະເຈົ້າຊົງຖືວ່າລາວເປັນສັດທີ່ຫນ້າກຽດຊັງ. "ຂ້ອຍບໍ່ແມ່ນທະເລ ຫລືສັດປະຫລາດໃນທະເລທີ່ຕ້ອງການຜູ້ເຝົ້າຍາມເພື່ອເບິ່ງມັນ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])