lo_tn/job/05/23.md

2.8 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ຜູ້ຂຽນຍັງສືບຕໍ່ນຳໃຊ້ການຂະຫນານໃນແຕ່ລະຂໍ້ເຫລົ່ານີ້, ຖ່າຍທອດຄວາມຄິດອັນຫນຶ່ງໂດຍໃຊ້ສອງຄຳເວົ້າທີ່ແຕກຕ່າງກັນ ເພື່ອເນັ້ນຫນັກ ເຖິງຄວາມປອດໄພກ່ຽວກັບໂລກທຳມະຊາດທີ່ມີຢູ່, ການຢູ່ຮ່ວມກັນ, ແລະເຊື້ອສາຍຂອງຄົນເຮົາ. (ເບິ່ງເພີມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ເຈົ້າຈະມີພັນທະສັນຍາກັບບັນດາກ້ອນຫີນໃນທົ່ງນາ

ປະໂຫຍກນີ້ໃຊ້ພາສາປຽບທຽບເພື່ອຖ່າຍທອດຄວາມກົມກຽວກັບໂລກ ທຳມະຊາດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພັນທະສັນຍາຂອງເຈົ້າຢູ່ກັບກ້ອນຫີນໃນທົ່ງນາ"

ເຈົ້າຈະຜູກມິດກັບບັນດາສັດຮ້າຍ

"ສັດປ່າຈະມີຄວາມສະຫງົບສຸກກັບເຈົ້າ"

ສັດຮ້າຍ

ສັດທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຮັບການຝຶກຝົນ ຫລືການຝຶກຝົນ.

ເຈົ້າ​ຈະຮູ້ວ່າຜ້າ​ເຕັນຂອງເຈົ້າ​ຢູ່ໃນຄວາມ​ປອດພັຍ

"ທ່ານຈະຮູ້ວ່າເຕັນຂອງທ່ານມີຄວາມສະຫງົບ"

ເຈົ້າຈະຢ້ຽມຢາມຝູງແກະຂອງເຈົ້າ

"ເຈົ້າຈະໄປຢາມຝູງແກະຂອງເຈົ້າ ແລະບໍ່ພົບສິ່ງໃດຂາດຫາຍໄປ"

ເຈົ້າ​ຈະຮູ້ດ້ວຍວ່າລູກຫລານ​ຂອງເຈົ້າຈະຍິ່ງໃຫຍ່, ເຊື້ອສາຍຂອງເຈົ້າຈະເປັນເຫມືອນຕົ້ນຫຍ້າຢູ່ເທິງພື້ນດິນ

ໃນການປຽບທຽບນີ້, "ລູກຫລານ" ຖືກສະແດງອອກເປັນຈຳນວນຫລວງຫລາຍຄືກັບໃບຫຍ້າ. "ເຈົ້າຍັງຈະຮູ້ວ່າລູກຫລານຂອງເຈົ້າຈະມີຫລາຍ, ວ່າລູກຫລານຂອງເຈົ້າຈະເຫມືອນຫຍ້າທີ່ເຕີບໃຫຍ່ຢູ່ເທິງແຜ່ນດິນໂລກ" (ເບິ່ງເພີມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)