2.8 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ຜູ້ຂຽນຍັງສືບຕໍ່ນຳໃຊ້ການຂະຫນານໃນແຕ່ລະຂໍ້ເຫລົ່ານີ້, ຖ່າຍທອດຄວາມຄິດອັນຫນຶ່ງໂດຍໃຊ້ສອງຄຳເວົ້າທີ່ແຕກຕ່າງກັນ ເພື່ອເນັ້ນຫນັກ ເຖິງຄວາມປອດໄພກ່ຽວກັບໂລກທຳມະຊາດທີ່ມີຢູ່, ການຢູ່ຮ່ວມກັນ, ແລະເຊື້ອສາຍຂອງຄົນເຮົາ. (ເບິ່ງເພີມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ເຈົ້າຈະມີພັນທະສັນຍາກັບບັນດາກ້ອນຫີນໃນທົ່ງນາ
ປະໂຫຍກນີ້ໃຊ້ພາສາປຽບທຽບເພື່ອຖ່າຍທອດຄວາມກົມກຽວກັບໂລກ ທຳມະຊາດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພັນທະສັນຍາຂອງເຈົ້າຢູ່ກັບກ້ອນຫີນໃນທົ່ງນາ"
ເຈົ້າຈະຜູກມິດກັບບັນດາສັດຮ້າຍ
"ສັດປ່າຈະມີຄວາມສະຫງົບສຸກກັບເຈົ້າ"
ສັດຮ້າຍ
ສັດທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຮັບການຝຶກຝົນ ຫລືການຝຶກຝົນ.
ເຈົ້າຈະຮູ້ວ່າຜ້າເຕັນຂອງເຈົ້າຢູ່ໃນຄວາມປອດພັຍ
"ທ່ານຈະຮູ້ວ່າເຕັນຂອງທ່ານມີຄວາມສະຫງົບ"
ເຈົ້າຈະຢ້ຽມຢາມຝູງແກະຂອງເຈົ້າ
"ເຈົ້າຈະໄປຢາມຝູງແກະຂອງເຈົ້າ ແລະບໍ່ພົບສິ່ງໃດຂາດຫາຍໄປ"
ເຈົ້າຈະຮູ້ດ້ວຍວ່າລູກຫລານຂອງເຈົ້າຈະຍິ່ງໃຫຍ່, ເຊື້ອສາຍຂອງເຈົ້າຈະເປັນເຫມືອນຕົ້ນຫຍ້າຢູ່ເທິງພື້ນດິນ
ໃນການປຽບທຽບນີ້, "ລູກຫລານ" ຖືກສະແດງອອກເປັນຈຳນວນຫລວງຫລາຍຄືກັບໃບຫຍ້າ. "ເຈົ້າຍັງຈະຮູ້ວ່າລູກຫລານຂອງເຈົ້າຈະມີຫລາຍ, ວ່າລູກຫລານຂອງເຈົ້າຈະເຫມືອນຫຍ້າທີ່ເຕີບໃຫຍ່ຢູ່ເທິງແຜ່ນດິນໂລກ" (ເບິ່ງເພີມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)