2.0 KiB
2.0 KiB
ພວກເຂົາເບິ່ງຈາກບ່ອນໄກ
"ພວກເຂົາເບິ່ງຢ່າງໃກ້ຊິດ" ຫລື "ພວກເຂົາເບິ່ງຢ່າງລະມັດລະວັງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ພວກເຂົາຈື່ລາວບໍ່ໄດ້
ອາດຈະຫມາຍຄວາມວ່າຜູ້ມາຢ້ຽມຢາມຂອງໂຢບບໍ່ໄດ້ຮູ້ຈັກລາວໃນຕອນທຳອິດ, ເມື່ອພວກເຂົາໄດ້ເຫັນລາວຢູ່ໄກ. ໂຢບເບິ່ງແຕກຕ່າງກ່ວາປົກກະຕິຍ້ອນຄວາມໂສກເສົ້າຂອງລາວ ແລະ ຍ້ອນບາດແຜພຸພອງທີ່ປົກຄຸມຮ່າງກາຍຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາເຄືອບບໍ່ຈື່ລາວເລີຍ"
ພວກເຂົາຈຶ່ງຮ້ອງສຽງດັງ ແລະ ຮ້ອງໄຫ້
"ພວກເຂົາຮ້ອງໄຫ້ສຽງດັງໆ" ຫລື "ພວກເຂົາຮ້ອງໄຫ້ສຽງດັງໆ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ພວກເຂົາແຕ່ລະຄົນຈີກເສື້ອຜ້າຂອງຕົນ
ສິ່ງເຫລົ່ານີ້ແມ່ນສັນຍານຂອງການເປັນທຸກ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)
ຫວ່ານຂີ້ຝຸ່ນດິນເທິງອາກາດ ແລະ ເຫນືອຫົວຂອງພວກເຂົາ
ສິ່ງເຫລົ່ານີ້ແມ່ນສັນຍານຂອງການເປັນທຸກ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)