3.2 KiB
ໃນວັນກຳນົດຂອງລູກຊາຍຂອງລາວແຕ່ລະຄົນ, ລາວຈະຈັດ
ຄຳວ່າ "ວັນ" ບາງທີອາດຫມາຍເຖິງວັນທີ່ພວກເຂົາສະຫລອງວັນເກີດຂອງລູກຊາຍ. ແຕ່ຢ່າງຫນ້ອຍກໍ່ຫມາຍເຖິງຄວາມຄິດທີ່ວ່າພວກລູກຊາຍແຕ່ລະຄົນຜັນປ່ຽນກັນຈັດງານລ້ຽງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃນວັນເກີດຂອງລູກຊາຍແຕ່ລະຄົນ, ລູກຊາຍຈະໃຫ້" ຫລື "ລູກຊາຍແຕ່ລະຄົນຈະໃຫ້"
ລາວຈະຈັດ... ພວກເຂົາໄດ້ເຊີນ... ໂຢບໄດ້ເອີ້ນ...ລາວຊຳລະໃຫ້ບໍຣິສຸດ...ລາວຕື່ນແຕ່ເຊົ້າ...ລາວເວົ້າວ່າ
"ລາວໃຫ້ແບບປົກກະຕິ ... ພວກເຂົາຈັດເປັນປະຈຳ ... ໂຢບຈັດເປັນປົກກະຕິ...ລາວຊຳລະເປັນປົກກະຕິ...ລາວຕື່ນແຕ່ເຊົ້າເປັນປະຈຳ... ລາວໄດ້ເວົ້າເປັນປະຈຳ"
ລາວຊຳລະພວກເຂົາໃຫ້ບໍຣິສຸດ
ໃນທີ່ນີ້“ ຊໍາລະ” ຫມາຍຄວາມວ່າຂໍໃຫ້ພຣະເຈົ້າທຳລາຍສິ່ງທີ່ບໍ່ສະອາດທີ່ເປັນພິທີການທີ່ລູກໆຂອງໂຢບອາດຈະນຳມາສູ່ຕົນເອງໃນຂະນະທີ່ພວກເຂົາສະຫລອງກັນຢ່າງມີຄວາມສຸກ. ໂຢບໄດ້ເຮັດສິ່ງນີ້ໂດຍການເສຍສະລະພວກເຂົາເພື່ອພຣະເຈົ້າ.
ກັບພວກເຂົາ
ຄຳວ່າ "ພວກເຂົາ" ຫມາຍເຖິງລູກຊາຍ 7 ຄົນ ແລະລູກສາວສາມຄົນແຕ່ບໍ່ໄດ້ລວມເອົາໂຢບ
ເມື່ອມື້ຈັດງານລ້ຽງເຫລົ່ານັ້ນຜ່ານໄປ
"ເມື່ອງານລ້ຽງສິ້ນສຸດລົງ" ຫລື "ຫລັງຈາກງານລ້ຽງ"
ໂຢບໄດ້ເອີ້ນພວກເຂົາມາ
"ໂຢບໄດ້ສົ່ງຄົນໄປເອີ້ນພວກເຂົາໃຫ້ມາຫາຕົວເອງ"
ການປະຫມາດພຣະເຈົ້າຢູ່ໃນໃຈ
ບາງຄັ້ງຄວາມຄິດດັ່ງກ່າວອາດຈະເກີດຂື້ນໂດຍບໍ່ຕັ້ງໃຈ, ຫາກບໍ່ມີຄົນຢາກຈະຄິດມັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສາບແຊ່ງພຣະເຈົ້າໃນຄວາມຄິດຂອງພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)