lo_tn/jhn/19/34.md

1.3 KiB

ຄົນນັ້ນທີ່ເຫັນກໍເປັນພະ­ຍານ

ປະໂຫຍກນີ້ໃຫ້ຂໍ້ມູນພື້ນຖານແກ່ເລື່ອງ. ໂຢຮັນກຳ ລັງບອກຜູ້ອ່ານວ່າລາວຢູ່ບ່ອນນັ້ນແລະພວກເຮົາສາມາດໄວ້ວາງໃຈໃນສິ່ງທີ່ລາວຂຽນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

ຄຳພະ­ຍານຂອງລາວກໍເປັນຈິງ,

ການ“ ເປັນພະຍານ” ຫມາຍ ຄວາມວ່າຈະບອກກ່ຽວກັບບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ໄດ້ເຫັນ. ອາດແປອີກວ່າ: "ໄດ້ບອກຄວາມຈິງກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ລາວໄດ້ເຫັນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ເພື່ອພວກທ່ານຈະໄດ້ເຊື່ອ.

ນີ້“ ເຊື່ອ” ຫມາຍ ເຖິງການໄວ້ວາງໃຈໃນພຣະເຢຊູ. ອາດແປອີກວ່າ: "ເພື່ອວ່າທ່ານຈະວາງຄວາມໄວ້ວາງໃຈໃນພຣະເຢຊູ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)