lo_tn/jhn/17/22.md

2.0 KiB

ກຽດ­ຕິ­ຍົດຊຶ່ງພຣະ­ອົງປຣະ­ທານແກ່ຂ້າ­ນ້ອຍນັ້ນ, ຂ້ານ້ອຍມອບໃຫ້ແກ່ພວກເຂົາ,

"ເຮົາໄດ້ໃຫ້ກຽຕຜູ້ຕິດຕາມເຮົາຄືກັບເຈົ້າໄດ້ໃຫ້ກຽຕເຮົາ"

ເພື່ອພວກເຂົາຈະໄດ້ເປັນອັນຫນື່ງອັນດຽວກັນ, ເຫມືອນດັ່ງພຣະອົງກັບຂ້ານ້ອຍ:

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານຢູ່.ແປອີກຢ່າງວ່າ:"ເພື່ອວ່າທ່ານຈະສາມາດທ້ອນໂຮມພວກມັນໄດ້ຄືກັນກັບທີ່ທ່ານໄດ້ເຕົ້າໂຮມພວກເຮົາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ເພື່ອພວກເຂົາຈະໄດ້ເປັນອັນຫນຶ່ງອັນດຽວກັນຢ່າງສົມ­ບູນ

"ເພື່ອວ່າພວກເຂົາຈະສາມັກຄີກັນຢ່າງສົມບູນ"

ເພື່ອໂລກຈະໄດ້ຮູ້

ຢູ່ທີ່ນີ້ "ໂລກ" ແມ່ນ ຄຳ ອຸປະມາທີ່ ຫມາຍ ເຖິງຄົນທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກພຣະເຈົ້າ. ອາດແປອີກວ່າ: "ທີ່ທຸກຄົນຈະຮູ້" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຮັກ

ຄວາມຮັກແບບນີ້ມາຈາກພຣະເຈົ້າແລະສຸມໃສ່ຄວາມດີຂອງຄົນອື່ນ, ເຖິງແມ່ນວ່າມັນຈະບໍ່ເປັນປະໂຫຍດແກ່ຕົວເອງ. ຄວາມຮັກແບບນີ້ສົນໃຈຄົນອື່ນ, ບໍ່ວ່າພວກເຂົາຈະເຮັດຫຍັງກໍ່ຕາມ.