2.1 KiB
2.1 KiB
ຈົ່ງຣະນຶກເຖິງຄຳທີ່ເຮົາໄດ້ກ່າວກັບທ່ານວ່າ
ນີ້“ ຄຳ” ແມ່ນ ຄຳ ອຸປະມາ ສຳ ລັບຂໍ້ຄວາມຂອງພຣະເຢຊູ. ອາດແປອີກວ່າ: "ຈື່ຂໍ້ຄວາມທີ່ເຮົາໄດ້ເວົ້າກັບເຈົ້າ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ເພາະນາມຂອງເຮົາ
ນີ້ "ເພາະນາມຊື່ຂອງເຮົາ" ແມ່ນ ຄຳ ອຸປະມາທີ່ເປັນຕົວແທນຂອງພຣະເຢຊູ. ຜູ້ຄົນຈະເຮັດໃຫ້ຜູ້ຕິດຕາມຂອງພຣະອົງທຸກທໍຣະມານເພາະວ່າເຂົາເຈົ້າເປັນຂອງເຂົາ. ອາດແປອີກວ່າ: "ເພາະວ່າເຈົ້າເປັນຂອງເຮົາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ຖ້າເຮົາບໍ່ໄດ້ມາເພື່ອທີ່ຈະກ່າວສິ່ງເຫລົ່ານີ້ແກ່ພວກເຂົາ, ພວກເຂົາກໍຄົງບໍ່ມີບາບ, ແຕ່ຕອນນີ້ພວກເຂົາບໍ່ມີຂໍ້ແກ້ຕົວອັນໃດໃນເລື່ອງຄວາມບາບຂອງພວກເຂົາ.
ພຣະເຢຊູ ຫມາຍ ຄວາມວ່າພຣະອົງໄດ້ແບ່ງປັນຖ່ອຍຄຳຂອງພຣະເຈົ້າກັບຜູ້ທີ່ບໍ່ໄວ້ວາງໃຈພຣະອົງ. ອາດແປອີກວ່າ: "ເພາະວ່າເຮົາໄດ້ມາບອກຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະເຈົ້າໃຫ້ພວກເຂົາ, ພວກເຂົາບໍ່ມີຂໍ້ແກ້ຕົວຫຍັງເລີຍໃນເວລາທີ່ພຣະເຈົ້າຕັດສິນພວກເຂົາເພາະບາບຂອງພວກເຂົາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)