lo_tn/jhn/15/01.md

2.8 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ສ່ວນຂອງເລື່ອງຈາກບົດກ່ອນ ຫນ້າ ນີ້ຍັງສືບຕໍ່. ພຣະເຢຊູນັ່ງຢູ່ໂຕະກັບສາວົກຂອງພຣະອົງແລະສືບຕໍ່ເວົ້າກັບເຂົາເຈົ້າ.

ເຮົາເປັນເຄືອອະ­ງຸ່ນອັນແທ້

ນີ້ແມ່ນ“ ເຄືອແທ້” ແມ່ນ ຄຳ ປຽບທຽບ. ພຣະເຢຊູປຽບທຽບຕົວເອງກັບເຄືອຫລືຕົ້ນເຄືອ. ພຣະອົງເປັນແຫລ່ງທີ່ມາຂອງຊີວິດທີ່ເຮັດໃຫ້ຜູ້ຄົນ ດຳຣົງຊີວິດໃນແນວທາງທີ່ເຮັດໃຫ້ພຣະເຈົ້າພໍໃຈ. ອາດແປອີກວ່າ: "ເຮົາຄືເຄືອໄມ້ທີ່ໃຫ້ຫມາກທີ່ດີ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ພຣະ­ບິ­ດາເປັນຜູ້ບົວ­ລະບັດສວນ.

"ຊາວສວນ" ແມ່ນການປຽບທຽບ. "ຊາວສວນ" ແມ່ນບຸກຄົນທີ່ເບິ່ງແຍງເຄືອເພື່ອຮັບປະກັນວ່າມັນຈະເກີດ ຫມາກ ໄດ້ຫລາຍເທົ່າທີ່ຈະຫລາຍໄດ້. ອາດແປອີກວ່າ: "ພຣະ­ບິ­ດາເປັນຜູ້ບົວ­ລະບັດສວນ." (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ພຣະ­ບິ­ດາຂອງເຮົາ

ນີ້ແມ່ນຕຳແຫນ່ງທີ່ສຳຄັນສຳລັບພຣະເຈົ້າ.(ເບິ່ງ: Guidance_sonofgodprinciples)

ພຣະອົງຊົງຊົງຕັດກິ່ງທຸກກິ່ງໃນເຮົາທີ່ບໍ່­ເກີດຜົນ, ແລະພຣະ­ອົງຊົງຕອນກິ່ງທຸກກິ່ງທີ່ເກີດຜົນ ເພື່ອທີ່ກິ່ງນັ້ນຈະເກີດຜົນຫລາຍຍິ່ງຂຶ້ນ.

ນີ້“ ກິ່ງ” ແມ່ນ ຄຳ ປຽບທຽບທີ່ເປັນຕົວແທນຂອງແຕ່ລະຄົນທີ່ເປັນຂອງພຣະເຢຊູ. ພຣະເຈົ້າເບິ່ງແຍງພວກເຂົາເພື່ອພວກເຂົາຈະສາມາດ ດຳຣົງຊີວິດໃນແນວທາງທີ່ພຣະອົງພໍໃຈ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຊົງຊົງຕັດກິ່ງ

"ຕັດອອກແລະເອົາໄປ"

ທຸກກິ່ງ

ຕັດທຸກກິ່ງ