2.1 KiB
2.1 KiB
ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:
ພຣະເຢຊູສືບເວົ້າກັບຟູງຊົນ.
ເຮົາໄດ້ເຂົ້າມາເປັນຄວາມສະຫວ່າງໃນໂລກນີ້
ນີ້ແມ່ນ "ແສງສະຫວ່າງ" ແມ່ນການປຽບທຽບຕົວຢ່າງຂອງພຣະເຢຊູ. ອາດແປອີກວ່າ: "ເຮົາໄດ້ມາບອກເຖິງຄວາມຈິງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຈະບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນຄວາມມືດອີກ
ນີ້“ ຄວາມມືດ” ແມ່ນການປຽບທຽບສຳລັບການດຳຣົງຊີວິດໂດຍບໍ່ຮູ້ຄວາມຈິງຂອງພຣະເຈົ້າ. ອາດແປອີກວ່າ: "ອາດຈະບໍ່ສືບຕໍ່ຕາບອດທາງວິນຍານ." (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຖ້າຜູ້ໃດໄດ້ຍິນຖ້ອຍຄຳຂອງເຮົາແຕ່ບໍ່ປະຕິບັດຕາມ, ເຮົາຈະບໍ່ພິພາກສາຜູ້ນັ້ນ; ເພາະເຮົາບໍ່ໄດ້ມາເພື່ອພິພາກສາໂລກນີ້, ແຕ່ມາເພື່ອຊ່ວຍໂລກນີ້ໃຫ້ລອດ.
ນີ້ "ທີ່ຈະຕັດສິນໂລກ" ຫມາຍ ເຖິງການກ່າວໂທດ. ພຣະເຢຊູບໍ່ໄດ້ມາຕັດສິນຜູ້ຄົນ. ອາດແປອີກວ່າ: "ຖ້າຜູ້ໃດໄດ້ຍິນຄຳສອນຂອງເຮົາແລະປະຕິເສດມັນ, ເຮົາບໍ່ໄດ້ກ່າວໂທດລາວ. ເຮົາບໍ່ໄດ້ມາກ່າວໂທດຜູ້ຄົນ.
ໂລກນີ້
ຢູ່ທີ່ນີ້ "ໂລກ" ແມ່ນຄຳອະທິບາຍທີ່ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ທຸກໆຄົນໃນໂລກ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)