lo_tn/jhn/11/08.md

2.6 KiB

ພວກສາ­ວົກທູນພຣະ­ອົງວ່າ, “ອາ­ຈານ, ເວລານີ້ພວກຢິວກຳລັງຫາທາງເອົາຫີນຄວ່າງໃສ່ພຣະອົງ ແລະພຣະອົງຍັງຈະກັບໄປທີ່ນັ້ນອີກຫລື?”

ຂໍ້ສັງເກດນີ້ປາກົດໃນຮູບແບບ ຄຳ ຖາມເພື່ອເນັ້ນ ຫນັກ ວ່າພວກສາວົກບໍ່ຕ້ອງການໃຫ້ພຣະເຢຊູໄປເຢຣູຊາເລັມ. ອາດແປອີກວ່າ: "ອາຈານ, ທ່ານແນ່ນອນວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການທີ່ຈະກັບໄປບ່ອນນັ້ນ! (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ພວກຢິວ

ນີ້ແມ່ນກ່າວເຖິ່ງສ່ວນຍ່ອຍຂອງສິ່ງນັ້ນສໍາລັບຜູ້ນໍາຊາວຍິວທີ່ຕໍ່ຕ້ານພຣະເຢຊູ. ອາດແປອີກວ່າ: "ຜູ້ ນຳ ຊາວຢິວ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

“ໃນຫນຶ່ງວັນມີສິບສອງຊົ່ວ­ໂມງທີ່ສະຫວ່າງບໍ່ແມ່ນຫລື?

ຂໍ້ສັງເກດນີ້ປາກົດໃນຮູບແບບ ຄຳ ຖາມເພື່ອເພີ່ມຄວາມ ສຳ ຄັນ. ອາດແປອີກວ່າ: "ເຈົ້າຮູ້ວ່າມື້ນັ້ນມີແສງໄຟ 12 ຊົ່ວໂມງ!" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ຄົນໃດຍ່າງໄປໃນຕອນກາງເວັນກໍຈະບໍ່ສະ­ດຸດ, ເພາະ­ວ່າເພິ່ນສາມາດເບິ່ງເຫັນໂດຍອາສັຍຄວາມສະ­ຫວ່າງຂອງໂລກນີ້.

ຄົນທີ່ຍ່າງໃນຍາມກາງເວັນສາມາດເຫັນໄດ້ດີແລະບໍ່ສະດຸດ. "ແສງສະຫວ່າງ" ແມ່ນ ຄຳ ປຽບທຽບ ສຳ ລັບ "ຄວາມຈິງ". ພຣະເຢຊູ ກຳ ລັງອ້າງວ່າຄົນທີ່ ດຳຣົງຊີວິດຕາມຄວາມຈິງຈະສາມາດເຮັດສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າປະສົງໃຫ້ເຮັດໄດ້ຢ່າງປະສົບຜົນ ສຳ ເລັດ” (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)