lo_tn/jhn/09/16.md

2.2 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ໃນຂໍ້ທີ 18 ມີການພັກຜ່ອນຈາກເລື່ອງຕົ້ນຕໍຍ້ອນວ່າໂຢຮັນໃຫ້ຂໍ້ມູນພື້ນຖານກ່ຽວກັບຄວາມບໍ່ເຊື່ອຖືຂອງຊາວຢິວ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

“ຊາຍຄົນນີ້ບໍ່ໄດ້ມາຈາກພຣະ­ເຈົ້າ ເພາະວ່າເພິ່ນບໍ່ຖືຮັກ­ສາວັນສະ­ບາໂຕ”

ນີ້ ຫມາຍ ຄວາມວ່າພຣະເຢຊູບໍ່ເຊື່ອຟັງກົດ ຫມາຍ ວ່າຈະບໍ່ເຮັດວຽກຫຍັງໃນວັນພັກຜ່ອນຢິວ.

“ເປັນຫຍັງຊາຍຜູ້ເປັນຄົນບາບຄືເຮັດຫມາຍສຳ­ຄັນແນວນີ້ໄດ້?”

ຂໍ້ສັງເກດນີ້ປາກົດໃນຮູບແບບ ຄຳ ຖາມເພື່ອເນັ້ນ ັຫນັກ ວ່າສັນຍານຂອງພຣະເຢຊູພິສູດວ່າລາວບໍ່ແມ່ນຄົນບາບ. ອາດແປອີກວ່າ: "ຄົນບາບບໍ່ສາມາດເຮັດເຄື່ອງຫມາຍດັ່ງກ່າວ!" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

“ທ່ານເປັນຜູ້ປະ­ກາດພຣະ­ທັມ.”

"ຂ້ອຍຄິດວ່າພຣະອົງແມ່ນຜູ້ປະ­ກາດພຣະ­ທັມ"

ຄົນຢິວຍັງຄົງບໍ່ເຊື່ອວ່າຊາຍຄົນນັ້ນເຄີຍ­ຕາບອດແລະເຊົາຕາບອດແລ້ວ

ທີ່ນີ້ "ຊາວຢິວ" ແມ່ນການກ່າວເຖິງສ່ວນຍ່ອຍສໍາລັບ "ຜູ້ນໍາຊາວຢິວ" ທີ່ຕໍ່ຕ້ານພຣະເຢຊູ. ອາດແປອີກວ່າ: ດຽວນີ້ຜູ້ນຳຊາວຍິວຍັງບໍ່ເຊື່ອ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)