lo_tn/jhn/08/57.md

3.1 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ນີ້ແມ່ນຈຸດຈົບຂອງສ່ວນ ຫນຶ່ງ ຂອງເລື່ອງກ່ຽວກັບພຣະເຢຊູເວົ້າກັບຊາວຢິວໃນວິຫານເຊິ່ງເລີ່ມຕົ້ນໃນ 8:12.

ພວກຢິວບອກກັບພຣະ­ອົງ

ທີ່ນີ້ "ຊາວຢິວ" ແມ່ນການກ່າວເຖິງສ່ວນຍ່ອຍ ສໍາລັບ "ຜູ້ນໍາຊາວຢິວ" ທີ່ຕໍ່ຕ້ານພຣະເຢຊູ. ອາດແປອີກວ່າ: "ຜູ້ ນຳ ຊາວຢິວເວົ້າກັບລາວ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ທ່ານອາ­ຍຸຍັງບໍ່ເຖິງຫ້າສິບປີ, ແຕ່ທ່ານໄດ້ເຫັນອັບ­ຣາ­ຮາມຫລື?

ຜູ້ນຳຊາວຢິວໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອສະແດງຄວາມຕື່ນຕົກໃຈທີ່ພຣະເຢຊູອ້າງວ່າໄດ້ເຫັນອັບຣາຮາມ. ອາດແປອີກວ່າ: "ທ່ານມີອາຍຸຕ່ຳ ກວ່າຫ້າສິບປີ. ທ່ານບໍ່ສາມາດເຫັນອັບຣາຮາມໄດ້!" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ຄວາມຈິງ,ຄວາມຈິງ

ແປນີ້ຕາມທີ່ທ່ານໄດ້ເຮັດໃນເວລາ 1:49.

ກ່ອນອັບຣາຮາມເກີດ ເຮົາຢູ່ທີ່ນັ້ນ.

ໃນຖານະເປັນພຣະເຈົ້າພຣະບຸດ, ພຣະເຢຊູຮູ້ຈັກພຣະເຈົ້າພຣະບິດາ, ບໍ່ຄືກັບຄົນອື່ນ. ຄວາມ ຫມາຍ ທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ພຣະເຢຊູ ກຳ ນົດຕົວເອງວ່າເປັນ ຢາເວ ໂດຍກ່າວວ່າ "ເຮົາແມ່ນພຣະເຈົ້າ" ຫລື 2) ພຣະເຢຊູໄດ້ກ່າວວ່າ "ກ່ອນອັບຣາຮາມຈະມີເຮົາກໍ່ມີຢູ່."

ພວກເຂົາເລີ່ມຈັບກ້ອນຫີນເພື່ອຈະຄວ່າງໃສ່ພຣະອົງ,

ພວກຜູ້ນຳຊາວຢິວມີຄວາມໂກດແຄ້ນຕໍ່ສິ່ງທີ່ພຣະເຢຊູໄດ້ກ່າວ. ໃນນີ້ມັນຫມາຍຄວາມວ່າພວກເຂົາຕ້ອງການຂ້າພຣະອົງເພາະວ່າພຣະອົງໄດ້ເຮັດໃຫ້ຕົນເອງເທົ່າທຽມກັບພຣະເຈົ້າ. ອາດແປອີກວ່າ: "ຫລັງຈາກນັ້ນ, ພວກເຂົາໄດ້ເກັບກ້ອນຫີນເພື່ອຂ້າລາວເພາະວ່າລາວໄດ້ອ້າງວ່າລາວເທົ່າທຽມກັບພຣະເຈົ້າ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)