lo_tn/jhn/07/47.md

1.9 KiB

ແລ້ວພວກຟາ­ຣີ­ຊາຍ

"ຍ້ອນວ່າພວກເຂົາເວົ້າແນວນັ້ນ, ພວກຟາຣີຊາຍ"

ຕອບພວກເຂົາວ່າ,

"ໄດ້ຕອບເຈົ້າຫນ້າທີ່"

, “ພວກເຈົ້າເອງກໍຖືກຊັກຫລອກເຫມືອນກັນຫລື?

ຂໍ້ສັງເກດດັ່ງກ່າວປາກົດໃນຮູບແບບ ຄຳ ຖາມເພື່ອເພີ່ມຄວາມສຳຄັນ. ພວກຟາຣີຊາຍຕື່ນຕົກໃຈຕໍ່ການຕອບຮັບຂອງເຈົ້າຫນ້າ ທີ່. ອາດແປອີກວ່າ: "ທ່ານຍັງຖືກຫລອກລວງເກີນໄປ!" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ມີພວກເຈົ້ານາຍຫລືພວກຟາ­ຣີ­ຊາຍຄົນໃດທີ່ເຊື່ອຄົນນັ້ນແດ່?

ຂໍ້ສັງເກດນີ້ປາກົດໃນຮູບແບບ ຄຳ ຖາມເພື່ອເພີ່ມຄວາມ ສຳ ຄັນ. ອາດແປອີກວ່າ: "ບໍ່ມີຜູ້ປົກຄອງຫລືພວກຟາຣີຊາຍໃດໄດ້ເຊື່ອລາວ!" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ພຣະ­ບັນ­ຍັດ

ນີ້ແມ່ນການອ້າງອີງເຖິງກົດຫມາຍ ອງພວກຟາຣີຊາຍແລະບໍ່ແມ່ນກົດ ຫມາຍ ຂອງໂມເຊ.

ແຕ່ປະ­ຊາຊົນຫມູ່ນີ້ບໍ່ຮູ້ຈັກພຣະ­ບັນ­ຍັດ ພວກເຂົາຖືກສາບແຊ່ງ.”

"ສຳລັບຝູງຄົນນີ້ທີ່ບໍ່ຮູ້ກົດຫມາຍ, ພຣະເຈົ້າຈະເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເສຍຫາຍໄປ!"