lo_tn/jhn/07/25.md

1.5 KiB

“ບໍ່ແມ່ນຜູ້ນີ້ບໍທີ່ພວກເຂົາຊອກຫາເພື່ອຂ້າ?

ຂໍ້ສັງເກດນີ້ປາກົດໃນຮູບແບບຄຳຖາມເພື່ອເພີ່ມຄວາມ ສຳ ຄັນ. ອາດແປອີກວ່າ: "ນີ້ແມ່ນພຣະເຢຊູຜູ້ທີ່ພວກເຂົາຫາກໍ່ຂ້າ!" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ແຕ່ບໍ່ມີໃຜເວົ້າຫຍັງກ່ຽວກັບທ່ານເລີຍ.

ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຜູ້ນຳຊາວຢິວບໍ່ໄດ້ຕໍ່ຕ້ານພຣະເຢຊູ. ອາດແປອີກວ່າ: "ພວກເຂົາບໍ່ເວົ້າຫຍັງທີ່ຈະຕໍ່ຕ້ານລາວ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ເປັນໄປບໍ່ໄດ້ທີ່ພວກຈົ້ານາຍທີ່ຮູ້ວ່າຊາຍຄົນນີ້ແມ່ນພຣະຄຣິດ, ເປັນໄປໄດ້ຫລື?

ຂໍ້ສັງເກດນີ້ປາກົດໃນຮູບແບບຄຳຖາມເພື່ອເພີ່ມຄວາມ ສຳ ຄັນ. ອາດແປອີກວ່າ: "ບາງທີພວກເຂົາໄດ້ຕັດສິນໃຈວ່າພຣະອົງແມ່ນພຣະເມຊີອາແທ້ໆ!" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)